学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:1939年,战争的阴云自德国飘散,倏尔化为枪炮硝烟,笼罩整片欧亚大陆。然而,星星点点的希望之光始终摇曳,绝不肯熄灭。因为"希望是鸟儿……永无止息。(1)"梁启超有言:"少年强则国强。"以色列现代女作家露丝·格的代表作《与亚历克斯一路同行》,是一部讲述少年成长的优秀读物,它告诉人们:一个坚强独立的犹太少年是怎样在战火中炼成的。

  • 标签: 亚历克斯 露丝 阿尔 现代女作家 欧亚大陆 译后记
  • 简介:美国著名非裔作家托妮·里森不仅关注黑人的身份问题,还极其关注空间与身份的关系。在其多部作品中,里森探讨了厨房在黑人女性乃至黑人男性自我认同中起的作用。厨房对于黑人女性而言,不只是一个压迫之所,也是一个庇护和自我创造之所。厨房内的活动和交流,使厨房不再是一个私人空间,而是一个能帮助黑人女性及其后裔了解历史、给其带来归属感并增强社群意识的公共空间。

  • 标签: 莫里森 厨房空间 自我
  • 简介:之或欺"、"之或止"这类短语的确切含义及内部结构一直存在争议。文章认为"之或V"不是单一结构,""、"或"的词性词义在不同结构中是不一样的。部分"之或V"的"或"应训"能",是助动词,此点长期未被揭破;这时短语中的""基本是无定代词,但也可能是副词。部分"之或V"的"或"则应训"有",为无定代词,这时""是副词,不过它不是修饰某一个词,而是对其后整个主谓结构的的否定。"(副词)之或(代词)V"所表达的意思与"(代词)之V"基本相当,而与"(副词)之V"差别明显。《尚书》"不其或稽"、"无时或怨"与"之或V"相类而出现更早,可能对后者产生过影响。

  • 标签: 无定代词 助动词 宾语前置 同形异构
  • 简介:本文主要介绍了汉语“乡土语言”翻译研究的定义、范围、意义,阐释了葛浩文的“乡土语言”翻译思想;从手段和意识两个方面,讨论了研究方法的科学性;指出了目前研究中存在的问题等。本文还借助自建的言10本小说葛浩文翻译语料库,汇报了一些初步的考察发现。

  • 标签: “乡土语言” 翻译研究 思路 方法