简介:<正>教学古汉语被动句,遇到作为例句的“兵破于陈涉,地夺于刘氏”。高校教材、《词诠》、《文言文法》和《古汉语虚词》,均注明这个例句在《汉书·贾谊传》。可是我反复仔细校读《贾谊传》却怎么也没找到这个例句。这使我有些纳闷。翻检新版《辞源》,“于”字条未收此例句。翻新版《辞海》,“于”字条
简介:2013年大学英语四、六级考试题型改革以后,翻译部分由之前的单句翻译改变为段落翻译,由此难度的增加是显而易见。新的翻译考核不仅考察学生的语言应用能力,同时也要求他们关注中国历史、文化、政治、经济方面的热点话题和词汇等等,不光是对学生提出了更高的要求,也是给大学英语教师的教学工作带来了更大的挑战。本文通过归纳近年来翻译考核的要点,并结合大学英语翻译方面教学的现状分析,以改革为指引,以问题为导向,提出了与改革相适应大学英语翻译教学新策略,期望更好的教育引导学生的翻译学习。
简介:摘要中国作为发展中国家,不仅社会发展飞速,同时电子移动经济发展迅猛,移动学习在我国实行的条件也已经成熟,本文就移动学习理论探讨我国英语学习现状。
简介:本文分析了日汉语中路径移动动词在表达动作、变化、状态时的用法的同时,揭示了二者的异同,并进一步从语言类型学的角度探讨了日语和汉语的不同特征。当移动物本身具有内在原动力,无需借助人为外力移动时,汉语同日语一样,可以直接使用路径移动动词表达,这时汉语呈现出动词框架型语言的特征;当移动物不具有内在原动力,需要借助人为外力移动时,日语仍然可以用路径移动动词表达,汉语则要使用及物动词或动补结构(即〈表方式·原因的动词+表路径的动词〉)的形式表达,后者呈现卫星框架型语言的特征。这从一个侧面也反映了スル型语言和ナル型语言的不同。
简介:
简介:对于CET-4来讲,阅读理解可以说是整个考试中的重头戏。对于具有一定水平的考生来说,掌握解题技巧显的尤为重要。本文通过CET-4真题解析,旨在帮助考生借助该方法取得理想的成绩。众所周知,在写作时,为了使句子和句子之间形成上下文的逻辑关系,作者往往要使用关联词。
简介:摘要移动互联网技术的快速发展,直接颠覆传统的“黑板、粉笔、幻灯片、投影仪”的大学英语教学模式,学生的学习不再受时空的客观限制,同时也对教师的教学活动提出了挑战,本文将通过分析移动互联网时代英语学习与学生的特点,以及教学面临的挑战,进一步提出肯人可能的应对策略。
简介:在离吉尔福德市区几英里远的萨里大学校园一角,正在用闪亮的金属和玻璃组装5G实验室,显示出英国构建下一代移动网络技术的野心。
简介:摘要多元智能理论(ThetheoryofMultipleIntelligences)在教育领域产生了巨大的影响,被称为教育改革的元理论,已经引起国内外极大关注。中国作为发展中国家,不进社会发展飞速,同时电子移动经济发展迅猛,移动学习在我国实行的条件也已经成熟,本文就多元智能理论探讨我国英语移动学习。
简介:本文以Talmy框架语言类型理论为切入点,以移动动词基本语义要素“路径”为研究对象,通过对其类型、形式体现、功能及语用灵活度等方面的对比,剖析并论证了俄汉语路径语义要素的异同及其理据。
简介:装置艺术作为一种文化的传播形式,总能呈现出独特的视觉效果。材料是装置艺术中的重要创作元素之一,不同材料的选取,会产生不同效果的装置艺术作品,也传达出不同的文化含义。所以熟练掌握材料的属性,对于艺术家来讲是至关重要的。本文从材料在装置艺术中所具有的价值出发,进一步分析艺术家在创作过程中所赋予材料的社会属性。
简介:传播学长期受到“无学”的诟病,而符号学理论的艰涩与理论体系的庞杂也构成其发展的现实危机。本文立足两者的互补性,通过传播过程理论经典模型的比较,指出源于北美的早期传播学传统,更偏向于一种“信号传播学”,但它逐渐受到符号观念的影响并在传播模型中引入了意义解析。这种学科方法论的互补性融合应得到更有力的推进,“符号传播学”的兴起将是这一融合的最终结果。
简介:科技英语中常用来表示“装置、设备和仪器”的词有device,equipment,instrument,apparatus,appliance等。有时plant,system,installation等由于所用专业、修饰词及语境的原因也可表示“装置”。例如:
要认真核对资料
浅析大学英语四六级的翻译考核对大学英语翻译教学的要求
我国英语移动学习的现状研究分析
日汉路径移动动词的对比研究
移动学习在高中阶段的应用研究
CET-4阅读实战技巧:利用信号词
论移动互联网时代大学英语教学
华为、爱立信、诺基亚竞相开发5G移动技术
基于多元智能理论探讨我国英语移动学习
俄汉语移动动词路径语义要素的多维认知
浅析装置艺术文化中材料的社会属性
从“信号传输”到“意文分享”——论传播理论模型中的符号观
表示装置、设备和仪器的英语词及其搭配