简介:1989年元旦,四川文学翻译家协会(后于1991年更名为四川省翻译文学协会)创办《四川文学翻译报》(发行3期后更名为《文学翻译报》)。它重视文学翻译、翻译理论,对翻译方法、态度等有深刻见解;举办全国性翻译大奖赛、建立'翻译家档案'、启动'中国新诗英译金库计划',有一定的先进性;美中不足的是,由于经费、编制等问题,译报遗憾停刊。本文阐释该报在翻译方面的先进性,同时也分析其历史局限性。
简介:摘要清末,清政府封建统治被推翻,《大清报律》被废除,新闻自由呼声高涨。民初,孙中山带来民主共和之风,南京临时政府颁布《民国暂行报律》,给无章可循,无律可遵,政党报刊泛滥,报业秩序混乱,舆论氛围嘈杂的报界,进行有力的措施规制。但是,受到报界组织和人士强烈反对,《暂行报律》只存活短短三天就夭折。本文旨从《暂行报律》历史风波,探析报界反对报律之原因,折射出激进民族主义革命家自由主义新闻自由观念,只看报律惩治作用,未全面认识新闻自由与法制建设之关系。最终,对新闻自由理想化和幻想化导致了不可逆转的悲剧。
简介:《工人日报、工人月刊和解放报中的红色漫画》(RedCartoonsfromtheDailyWorker,theWorkersMonthly,andtheLiberator)出版于1926年至1928年,是一份属于美国左翼政治的讽刺漫画丛刊,共有三大卷。首卷(1926年)分别在芝加哥和纽约市出版,出版社是工人日报出版社。书中大部分内容转载自美国共产党的报刊《工人日报》,只有少量内容来自《工人月刊》和《解放报》。
文学翻译报:远见卓识和历史局限
民国《暂行报律》风波看新闻自由与法制建设
《工人日报、工人月刊和解放报中的红色漫画》