简介:方言体现的是一个地方的特色,是一个地区特有的文化,其通过口口相传的方式传承下来。就目前而言,对方言的翻译引起了学术界越来越多的关注,学者们通过一些翻译技巧来对方言进行英译,但大多都不能完全准确地表达方言的含义。文章从绍兴方言入手,通过民族语言、方言、以及英语叙述的对比,来探讨对方言的翻译,实现文化的相互交汇,并使地方文化向世界传播,促进文化发展。
简介:清廷禁止内地民人进入蒙古地区垦荒, 1.清初禁止内地民人开垦蒙地是为了让流民尽快回到自己的土地上,[11](P258) 从清代内地迁徙、涌入蒙古地区的人口看
简介:才有崇高的历史地位和社会地位,在一笔抹煞人民群众的历史主体地位的同时,从来是由他们的经济社会利益决定的
简介:夫死,(二)守节妇女,妇女夫亡后
简介:对一般妇女的改嫁用,可见元代妇女改嫁是受法律保护和支持的,(二)元律对妇女的离婚和改嫁规定宽松 
简介:冰心赞美母亲的爱如同上帝的爱一样,儿童之爱和自然之爱是冰心,并且是在母亲的爱中
简介:许慎在《说文解字》中明确标注“亦声”的字有217个,但许氏的标示仍有不全之处。据我们统计《说文》中有四十三个会意字实则为亦声字。本文选取其中七个,进行详细地分析论证,来考证其实则为亦声字,并根据母文与该字的关系将这些亦声字分为两类,一为亦声字表示母文本义,一为亦声字表示母文引申义。
简介:杜维明的东亚发展观基于传统与现代、东亚与西方的关系立论,儒家文化、中国文化与东亚文化的关系问题,现代与传统的关系问题、儒家文化、中国文化与东亚文化的关系问题、现代化与西方化、本土化的关系问题、现代化与全球化的关系问题、经济现代化与文化的关系问题、政治现代化与文化的关系问题等
简介:目前,我国正处于教育行业飞速发展的阶段,不少学科为响应社会的要求,开始拓展学科教育内容,使减弱的学科教学价值重新提升。汉语言文学作为文科专业的重要分支,在传统观念里与理工科专业相比应用性较低,除了普通工作者以外,不少教育行业从业者也对该专业也存在误解,关于如何提升汉语言文学专业的应用性问题亟待解决。本文主要分析提高汉语言文学专业应用性的重要性,并提出解决措施,使研究与学习汉语言文学专业学者的未来发展前景具有更多的可能性。
简介:湖南常德诗联名家陶波先生(网名无我)去岁内患肝癌,经医治无效,不幸与世长辞,终年五十岁。噩耗传来,其生前好友,无不悲痛万分。大家纷纷含泪题挽,以寄哀思。
简介:日本和台湾,作者宣扬了日本殖民当局对于台湾的开发和现代化建设之功,既然日本为台湾带来了文明和幸福
对绍兴方言的英译的论析
清初内蒙古地区流民问题析论
透过表象看实质——析“公共知识分子”论
从《元史·列女传》析元代妇女的贞节观(1)
从《元史·列女传》析元代妇女的贞节观(2)
冰心与基督教——析冰心“爱的哲学”的建立
《说文》亦声字误为会意字例析
传统与现代的张力:杜维明的东亚发展观析论
略析汉语言文学专业应用性及解决措施
无我留名归楚地联花溅泪寄哀思——简析哀挽陶波先生联
日本殖民侵略的自供、掩饰和美化——日据后期在台日本作家长篇小说析论