简介:陈治策是一位在现代戏剧史上做出重要贡献但已经被人们遗忘的剧作家。陈治策曾致力于外国戏剧的改编工作,留有“外来”改编剧16部,其中多数作于河北定县农村戏剧实验时期。陈治策主要采用异域故事的“中国化”、历时故事的“时代化”和经典剧作的“大众化”等改编策略,将外国戏剧移植到中国,得到了观众的广泛欢迎。陈治策的“外来”改编剧在一定程度上缓解了各个时期段的“剧本荒”问题,为现代戏剧的“大众化”方向提供了有益的启示。
简介:凡从事过创作教学的人,都由衷地感到:创作不可教。因为每一个作品的出现,都意味着一次创造。编剧也不例外。但各种专业的创作教学却一直有条有序地进行着,这说明,创作又是可教的。那么,教师教什么,讲什么呢?我想主要是讲“规律”,让学生在认识规律的过程中,锻炼基本功,提高基本技能。实践证明,它是十分必要的。但具备了一定的基本功和基本技能,是否就意味着能够搞出创作来呢?答案是不言而喻的。因为创作毕竟是检验和体现创作者全面素养和生活积累的一项复杂的精神劳动,就这一点来说,创作又是不可教的。笔者从事编剧教学的时间不长,积累不多,但有一点感受是深刻的,即:教者切不
简介:<正>把文学名作改编为电影,已有中外许多电影界的名家发表了不少高论。我对此几乎是一无所知,不敢望其项背。但是,被改编成电影的不光有古今文学名作,还有当代文学中的一般作品,比如象我写的那些不成样子的小说,姑称之为“拙作”吧。于是我找到了自己谈电影改编的角度——作为被改编成电影的文学拙作的原作者,怎样看待改编,对电影编导寄予什么希望呢?改编名作,不言而喻,一上马就具备一种优势,有强大的号召力和吸引力。但是改编“拙作”,也自有它的便当之处。正因为原小说是“拙作”,电影编导可以少些框框,多些自由;少些负担,多些创造。或增,或减,或彻底打烂,或花样翻新,任其自由。
简介:“哥们儿!干嘛呐?”我站住:“啊?没干什么,瞎忙,正在写……”“又挣了多少?”“没……没挣多少,一般。”“嘿,咱哥们儿,一部野台班子,一部港台合拍,”他“啪”地一拍腰包:“一方!”我连忙拱手:“恭喜发财,发……”,人家已经走远了。于是我继续走我的路。人们在寻找价值。每一代人都在寻找……在一个见了面先问“挣了多少”的幸福年月儿,我拿起笔,走进了马尾海军学堂,走进了英国皇家海军学院,走进了中国第一艘铁甲巡洋舰,走进了硝烟蔽日的黄海大海战,走进了绝望的刘公岛炮台,走进了悲壮的《北洋水师》……我在寻找他们的价值。他们那时也在寻找——整整一百年前,一群拖着长辫的少年学子列队于