学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:目前,在中国科技新闻报道中出现的外国科技期刊名译名很不规范,同一种外国科技期刊的刊名往往出现几种译名,缺乏统一性,不利于读者的理解和交流.

  • 标签: 外国科技期刊 翻译 规范
  • 简介:结合具体实例,探究导致科学家人名翻译错误的几种常见情况,并提出译名工作中的3点注意事项,为科技及其相关领域的翻译、出版等工作提供实用参考。

  • 标签: 科学家 人名 翻译 规范化
  • 简介:随着我国即将进入老龄化社会,人口老龄化问题已成为重大的社会问题,作为社会文化载体的图书馆,全方位加强为老龄读者,群体的服务工作,并开展相关活动,使广大老年人“老有所为,老有所学,老有所乐”这对于大力弘扬中华民族尊老敬老的传统美德,,对于构建和谐社会具有十分重要的意义。

  • 标签: 公共图书馆??? 老年读者
  • 简介:由于历史原因,海峡两岸对很多外国音乐家姓名的翻译采用了不同方法。因此,读者在图书馆检索系统中使用音乐家译名检索文献时,常常会遇到检索不全的情况。文章通过对外国音乐家译名差异问题的分析,探讨了海峡两岸在外国音乐家姓名翻译上的异同,提出了在图书编目系统中附加外国音乐家英文姓名,将两岸不同的译名统一起来,以提高检索查全率的方法。

  • 标签: 海峡两岸 音乐家 翻译 书目检索 外国音乐家汉语译名数据库