简介:为保障科技图书使用规范科技名词,应建立全国科技名词委、科技图书作者、科技图书编辑三位一体的使用规范科技名词保障体系。科技图书作者应提高科技名词素养和使用规范科技名词的意识,在科技图书写作过程中自觉使用规范科技名词;科技图书编辑也应提高科技名词素养,增强对科技图书中的科技名词把关的能力;全国科技名词委的作用也应得到加强。
简介:文章试图从认同视角扩展了社会相变的阐释,并提出了国际体系存在相变的可能性假设。
简介:《两岸科学技术名词差异手册》收录海峡两岸科学技术领域实同而名异的术语41595组.从语言学视角考察,两岸科技术语的差异主要体现在:借用外来术语时翻译的程度、方式不同,为术语定名的角度不同,构成术语的材料(用词或用字)不同,概括的程度不同等方面.两岸术语间必然性的差异少,偶然性的差异多,大部分术语可在两岸之间择优取其一.
简介:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言学、文化学、逻辑学几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。
简介:基于低碳经济模式历史动因及其理论内涵的分析,探讨低碳经济对传统经济模式技术支撑体系的影响,重点探讨了低碳经济对传统技术体系中的技术选择判据、技术设计理念、技术能效特征及技术形态的重塑。
简介:经过精心策划、筹备、设计和搭建,全国科学技术名词审定委员会新版网站已于2015年1月19日上线运行.新版网站以“科技蓝冶为底色,运用多项系统改造和技术优化措施,突出操作的便捷性和用户体验,力求呈现一个功能实用、内容丰富、“一站式冶的科技名词规范化信息展示和服务平台.
简介:以地学学术著作、成果中频繁出错的科技术语黏土、潟湖、疍民为研究对象,从追溯黏(粘)、潟(泻)、疍(蛋)的混用原因、考读权威工具书的视角对三词的真伪进行辨析,结合语素构词理据,认为"黏土"应读作"niantu",不应该写作"粘土"或有其他的读音;"潟湖"应读作"xihu","泻湖(xiehu)"是旧读,应予以淘汰;"疍民"独立承担着"以船为家、从事渔业或航运的水上居民"的词语表述功能,"疍民"不能写作"蛋民"。
建立科技图书使用规范科技名词的保障体系
认同在社会相变中的作用——对国际体系干预的一种假说
两岸科技术语差异成因初探--以《两岸科学技术名词差异手册》为例
俄汉科技术语语言特征对比及翻译
低碳经济模式下技术体系的社会形塑
全国科学技术名词审定委员会新版网站正式上线
地学论文中科技术语的准确使用——以黏土、潟湖、疍民为例