学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:曹禺对巴金的小说《家》进行了改编,创作了剧本《家》。剧本《家》与原著相比,有很大的出入,对情节、人物、矛盾冲突等都有所删减和改变,凸显了情感部分的内容,强化了追求自由,人性解放和两性平等等内容,凭借着独到的表现方式和特有的独创性,对小说文本进行了艺术的整合和审美意义上的重新构建,达到了一个新的艺术高度,使剧本《家》受到了前所未有的关注。本文正是以此为切入点,着眼于剧本《家》的独创性,从主题挖掘、情节设置、人物塑造和语言艺术等方面进行初步探讨,以求探索剧作家对小说的独特理解和诠释。

  • 标签: 曹禺《家》 剧本 独创性
  • 作者: 鄢辑吾
  • 学科:
  • 创建时间:2024-08-21
  • 机构:哈尔滨话剧院,150000
  • 简介:摘要:剧本改编作为影视创作中的关键环节,其质量直接影响作品的接受度和艺术成就。在这一领域,二级编剧的专业技巧显得尤为重要。他们不仅需要深刻理解原作精神,还要巧妙地将其转化为适合影视语言的剧本,同时满足观众的期待和市场的需求。本文深入探讨了二级编剧剧本改编中所运用的专业技巧,旨在揭示改编过程中的创新方法和应对策略,以期提升剧本质量,推动影视艺术的发展。

  • 标签: 剧本改编 二级编剧 专业技巧 创意转化
  • 简介:陈治策是一位在现代戏剧史上做出重要贡献但已经被人们遗忘的剧作家。陈治策曾致力于外国戏剧的改编工作,留有“外来”改编16部,其中多数作于河北定县农村戏剧实验时期。陈治策主要采用异域故事的“中国化”、历时故事的“时代化”和经典剧作的“大众化”等改编策略,将外国戏剧移植到中国,得到了观众的广泛欢迎。陈治策的“外来”改编在一定程度上缓解了各个时期段的“剧本荒”问题,为现代戏剧的“大众化”方向提供了有益的启示。

  • 标签: 陈治策“外来”改编剧 中国化 大众化
  • 简介:我觉得杨洋和郑爽主演的《微微一笑很倾城》改编得就很成功,小说中所有的让人少女心爆棚的情节电视剧里都有,就连小说番外里KO和美人师兄的交集也都演出来了,各种神还原啊!

  • 标签: 改编 编剧 电视剧 小说
  • 简介:【摘要】

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着社会的发展,中国电影编剧行业在人员构成和剧本来源上更加多样,创作方式也更加灵活,但也存在一些不容回避的问题。剧本不受重视,导演、明星的地位远超编剧编剧的合法权益得不到有效保障,侵权事件时有发生;创作风气浮躁,难出精品;剧本推荐渠道少、不通畅,编剧独立创作的原创剧本采用率低。剧本是电影创作的基础,今后应采取有效的发展策略,激发广大编剧创作热情,增强作品原创力,促进电影编剧行业健康有序发展,从而更好地推动中国电影做大做强、走向世界。

  • 标签: 编剧创作 剧本结构 节奏控制
  • 简介:在动画剧本改编过程中,备受推崇的是具有独创性的作品,往往需要对原作进行颠覆式改编,颠覆是“对原著的主题、精神,提出质疑,并以全新的视角,另类的思维方式重新诠释,甚至彻底地翻案”。动画剧本改编的题材范围是非常宽泛的。许多经典的动画作品都取材于小说、童话、民间故事、寓言、神话、戏剧、宗教等各种艺术形式。

  • 标签: 剧本改编 动画剧本 动画作品 思维方式 题材范围 民间故事
  • 简介:<正>据阿根廷布宜诺斯艾利斯《见解报》一九七九年三月三十日报道,当代巴西两位知名剧作家普利尼奥·马科斯和奥都瓦尔多·维安纳的两部剧本出版和上演之后,引起强烈反响,被批评界称为巴西现代戏剧中的最佳剧本。马科斯的剧本《一个白痴的一天》写于一九七○年,最初在阿莱格雷港城进行了六个月的预演,然后在圣保罗

  • 标签: 圣保罗 巴西 科斯 现代戏剧 阿根廷 剧作家
  • 简介:翻拍或改编一直在中外电视剧的创作中占据着重要的地位。随着IP概念在中国的“甚嚣尘上”,由文学、漫画、电影、电视剧等原著形态翻拍或改编而成的国产剧引发了业界与学界的更多关注。纵观近年的中国电视剧市场,也的确有不少热播剧出自翻拍和改编

  • 标签: 翻拍 电视剧市场 原创 成功 编剧 改编
  • 简介:长篇小说《简·爱》的作者夏绿特·布朗蒂,是英国十九世纪带有浪漫色彩的写实作家。她出生在约克郡一个荒凉小村的穷牧师家里。小时候在附近慈善学校读书,后来就在该校当教员,又两次当家庭教师。她敬爱一生忠于牧师职务的父亲,但异常憎厌由金钱和地位主宰一切,并利用宗教欺压人民的冷酷的社会。她曾对人表白自己:“我喜欢终生去钻研真理;我喜欢去找庙里的女神,揭

  • 标签: 《简·爱》 小说情节 夏绿 十九世纪 约克郡 家庭教师
  • 简介:时间:1949年初地点:上海华洁清(跑到门口,拉开房门朝外张望一眼。关上门,提高了一点声音)

  • 标签: 电影改编 节选 剧本 麻雀 乌鸦
  • 简介:摘要:剧本有三大要素:舞台说明、戏剧冲突、人物台词。《西门豹治邺》这篇课文适合在戏剧改编中引导学生学会复述故事、讲好故事,通过人物的行动、对话和冲突,推动情节的发展,让学生深刻体会人性的复杂和社会的黑暗。

  • 标签: 《西门豹治邺》 剧本 文本解读
  • 简介:经典文学作品有少而精的特点,为一般学生和市民所喜闻乐见,是人们知识结构的重要组成部分。面向针对中文系学生的经典文学教学需要克服一些困难,不该停留在单纯的内容介绍,而应适当结合实际生活。对经典文学文本的翻拍、解构、戏说。都是使经典文学的教学与生活相联系的方式。从现实生活角度考察经典文学,可以达到教学相长的目的。经典作品也能因此获得新的生命力。

  • 标签: 经典 当下性 改编剧
  • 简介:鲁迅先生在小说《药》中,对革命者夏瑜着墨不多,却全方位、多侧面地以其悲剧命运揭示民众与革命和革命党人的隔阂及民众的愚昧这样一个深刻的社会问题。这就使得夏瑜这一形象蕴含了深邃的社会意义。改编中,改编者增加了若干有关夏瑜的情节,从总体看还是体现了原著的意图,但也造成了某些缺憾。

  • 标签: 《药》 夏瑜 人物塑造 改编剧本 再创造
  • 简介:随着国内观众的欣赏水平的不断提高,各种类型的电视剧不断涌现,电视荧屏一片火热景象,而著作改编,便是其中一支主力。所谓改编,但凡有原著,包括小说,历史传记,漫画,戏剧,及其他文化形式等等,经过电视编剧的二度创作,改编拍摄而成的电视剧都可称改编

  • 标签: 电视剧 编剧 著作 欣赏水平 历史传记 文化形式
  • 简介:摘要:话剧编剧创作和影视剧本创作作为两种不同形式的文学创作,各自具有独特的魅力和创作方式,话剧编剧创作注重舞台表现和语言表达的艺术感染力,着力塑造人物性格和情感冲突,而影视剧本创作则更加注重视听效果和叙事节奏的调控,侧重于画面呈现和视听语言的运用,这两种形式的创作各有特点,但在创作理念和技巧上也存在一些异同之处。基于此,本文深入探讨话剧编剧创作与影视剧本创作的异同,以供参考。

  • 标签: 话剧编剧创作 影视剧本创作 创作形式
  • 简介:张爱玲的代表作中篇小说《倾城之恋》是东方伦理精神和20世纪四十年代中国新小说的风范之作。从小说改编成沪剧剧本,是体裁的转换,是再创造。评价其改编质量,可引入外国文学翻译界常用的"信、达、雅"标准,对改编本进行之于原著的包括思想内核、文学审美在内的总体"颜值"考量。胡筱坪沪剧剧本《倾城之恋》可称为戏曲化的之于原著颜值高度葆真的剧本

  • 标签: 沪剧剧本《倾城之恋》 体裁转换 小说叙事 戏剧叙事 信、达、雅 颜值
  • 简介:日益繁荣的国内影视市场需要大量的影视文本。影视文本除了原创文本就是改编文本,然而,根据小说改编的文本却比原创文本的质量要高,IZl碑要好,获奖的概率要高。造成这种落差的原因有许多,将小说作者的创作生态与影视编剧的创作生态对比,创作生态的截然不同是一个重要原因。中国影视事业要蓬勃发展,改善影视编剧恶劣的创作生态是当务之急。

  • 标签: 文本 编剧 创作生态 自主性