学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文阐释以框架语义为理沧基础的维吾尔语框架语义语料库(UFN)语义描写系统。UFN的目的是通过对维吾尔语语义句法结构关系的研究,依照框架语义的理论原则,以维吾尔语语料库为基础,编制可以使计算机读懂各种语料信息的网络化的维吾尔语语义词典。

  • 标签: 维吾尔语 语义学 语料库 框架 结构关系 语义词典
  • 简介:原型语义源于维特根斯坦对“游戏”语义范畴的家族相似性的描述。语义以原型范畴的形式存在,由原型和边缘构成。原型为家族中的典型成员,边缘为非典型成员。原型理论可以从多角度多层面地分解和表达语义,避免了传统语义理论如指称论、充分必要条件说等的种种弊端。

  • 标签: 原型理论 语义范畴 家族相似性 指称 充分必要条件
  • 简介:<正>20世纪是一个理论异常繁荣的时代,各种理论层出不穷,更迭迅速。值得注意的是,众多的理论都与语言有着密切的关系。语言在20世纪获得了显著的地位,广泛地渗透到哲学、历史、美学和文艺理论等诸多领域。对此,许多理论家都予以充分肯定,深信不疑。伽达默尔断

  • 标签: 威廉斯 社会语言学 历史语义学 马克思主义 语言问题 语言研究
  • 简介:摘要:莫斯科语义派于 20世纪 60年代初创,主要代表人物是阿普列( Ю.Апресян),以俄罗斯科学院、莫斯科大学等研究机构和高校为基地,宣扬莫斯科语义派的主要理念。莫斯科语义派的理论基础是梅里楚克和卓尔可夫斯基 (И.Мельчук;А.Жолковский)等人提出的《意思文本》模式,吸收了认知语言学等相关的研究方法。

  • 标签: 莫斯科语义学派 《意思文本》模式 认知语言学
  • 简介:摘要多语种教学在当今盛行,如何提高二语教学的质量成为外语界研究的重点之一。通常认为,二语学习分为两个阶段第一阶段,二语词形对应一语词义;第二阶段,二语词形对应二语词义。中文为注重意合的语言,而法语注重形合,针对两种不同的语言体系,只有借助于语义框架理论,依托语义框架,从而才能够进一步理解。本文主要借助于框架语义理论,研究动词语义,从词汇掌握以及翻译的角度来探讨二语法语教学。

  • 标签: 框架语义 二语 词汇 翻译
  • 简介:摘要本文从管辖理论的定义入手,运用该理论对例句进行分析,认为句法学的管辖理论不能真正对句子的成分进行管辖,其变换句式不存在。同时,运用语义的观点,对例句进行了语义管辖分析,认为从语义角度对句子结构进行分析更具合理性。

  • 标签: 管辖语义分析句子分析
  • 简介:一、社会语义简述本世纪以来,随着社会政治、经济、文化等各个领域的急剧变化以及科学技术的迅速进展,社会生活的各个层面也都发生了许多前所未有的变化。而语言作为一种社会现象,必然也随着社会生活的变化而发展。传统的单科性的语言学研究已不能满足当代社会生活的...

  • 标签: 社会语义学 语言单位 社会因素 社会语言学 受动者 不对称
  • 简介:根据后格赖斯版本的真值条件语义语义需用推理或缺省形式的语用加工之结果补充。这仍然可解释Carston提出的概念转换的情况,此概念转换体现为概念范围缩小或概念范围扩大。Carston认为,抽象概念利用了已有的隐喻图式。然而,虽然可以在话语中明说的内容的层面上分析这样的“非字面”叉,但这样的概念构建未必需要有意识的推理,因为概念图式可自动引发意图表达的非字面叉,具有认知语义之潜意识意象图式的特征。在Carston的语用学充实的语义中,对言语意义的真值条件和语用充实的分析可以与认知图式角度的解释相对接。如果被编码的意义并不与被传达的意义紧密联系,那么按照缺省语义的理论,话语的命题表征就不应过于依赖于句子的语法形式。既然认知语法的语义表征可被视为人类认知的表征,那么,真值条件语义和认知语义是相容的。

  • 标签: 概念转换 临时概念构建 意象-图式 真值条件语义学 缺省语义学
  • 简介:商务英语教学具有专业性和特殊性,框架语义为商务英语课程教学提供了一些新启示。本文在介绍商务英语教学和框架语义理论的基础上,将框架理论应用到具体的商务词汇、翻译教学案例中,证实了框架语义对商务英语教学的重要指导作用。

  • 标签: 框架 商务英语 词汇 翻译 教学
  • 简介:文化词语的翻译一直是翻译研究的热点问题。从框架语义的视角探讨文化词语翻译的研究成果虽已有一些,但多数仍然停留在汪立荣(2005)提出的参照原语框架调整目的语框架问题的探讨上。本文主要着眼于文化词语的框架构成,主张通过框架元素的分析,寻求在目的语中搭建文化词语框架的途径和方法,并且提出了在搭建过程中应该以基本框架元素为依据,注意补充缺省的框架元素的翻译方法。拓展了文化词语翻译研究的思路和方法。

  • 标签: 框架语义学 文化词语 翻译 框架搭建 框架元素1
  • 简介:由程雨民教授撰写的《“人本语义”十论》(Why“Human—orientedSemantics”?)最近在上海外语教育出版社出版。

  • 标签: 上海外语教育出版社 语义学 人本
  • 简介:<正>语义又叫词义学,来源于希腊文Semantics,是广义词汇学中的一个重要部分。它在语言教学中,特别是在高等学校专业外语教学中,在培养学生语言能力方面起着重要作用。除了语言学,哲学、心理学、逻辑学、人类学等也涉及意义的研究。什么是“意义”(meaning),确实是一个十分复杂的问题。仅以词汇教学为例,教师必须教会

  • 标签: 语言教学 语义学 词义学 词汇教学 语言能力 同义词
  • 简介:语义比较法是已故邢公畹教授1994年提出的一种利用两种或几种具有共同文化源头的语言之间的深层语义对应规律,确定同源词的新方法.本文概括介绍语义比较法的提出、操作程序,举出了部分公式和具体的深层对应例证.在此基础上联系语音学比较法论证了语义比较法的理论基础,指出:语义比较法并不是以寻找个别或少数的深层对应式为满足,它的根本目的是要证明两种语言词汇-语义系统的全部符合.凡是能够进入深层语义对应式中的语词,大体上都是同源词.因此,语义比较法是鉴定同源词的有效方法;汉台语之间的系统深层语义对应是它们历史同源关系的逻辑实证.

  • 标签: 语义学 同源词 对应 深层语义 台语 语言词汇
  • 简介:训诂学和语义洪成玉一、训诂学和语义的关系。周祖谟先生说:“训诂学就是解释语词和研究语义的学问。旧日只看作‘小学’的一个部门,现在正逐渐发展为一门有科学体系的汉语语义。“进而言之,凡是一门学术必然有理论、有方法。前代许多研究训诂的专家在解释词义的...

  • 标签: 训诂学 引申义 词义结构 假借义 古今字 语义学
  • 简介:诗歌意象对主体经验的强调与框架概念不谋而合。运用框架理论指导意象的翻译,就是需要找到可以激活与原意象相同或相似的认知框架的意象表达式。英美文化共有的意象虽然享有共同的框架,但框架中的情感元素可能存在差异,而文化独有的意象在框架上就存在着缺失或错位的现象。在框架理论指导下翻译这两大类意象时,可以采取意象保留、撤换及重构的策略。

  • 标签: 框架语义学 唐代 边塞诗意象 英译策略
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2009-09-08
  • 简介:诗歌像历史或一般科学话语一样,文学语义特征是具有与科学文本不同的有机语境范畴,[2](P221)这就是沃尔佩所概括的马克思主义的

  • 标签: 沃尔佩语义学 语义学美学
  • 简介:《等待戈多》深深地溶入它的力量结构或动作符号中,没有精心设计的情节,它的人物作为行动者似乎相应地在发展上受到限制。符拉基米尔与爱斯特拉冈以会见神秘莫测的戈多的愿望伪造了戏剧的基本行动。不可视的戈多作为行动的反对者与主宰者,拒绝接见他们,他们的愿望陷人...

  • 标签: 《等待戈多》 语义学 基米 圆顶礼帽 性格特征 行动者