简介:随着市场经济的发展,出现了跨国公司,投资者和债权人为了了解整个集团的财务状况和经营成果,要求编制整个企业集团的合并会计报表,这就要求先将以外币表述的子公司报表折算为以母公司编报货币表述的报表,这是一个复杂的问题,至今仍未形成统一的国际惯例。从目前的情况看,时态法与现行汇率法是最为流行的折算方法,这两种方法究竟如何呢?为此,笔者将从以下几个方面对它们进行剖析。一、二者产生的背景美国注册会计师协会在30年代末曾提出使用区分流动与非流动项目法。到了60年代,它就被区分货币性与非货币性项目法所代替。但是这种方法要求根据不同基础计量的非货币性资产都必须按照历史汇率折算,这显然是不合适的。针对此法的缺点,
简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正译使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有译法”,而术语正译所使用的翻译方法均为“找译译法”。文中的“找译译法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从译语专业文献中找出与原语术语相对应的译语术语的翻译方法。“现有译法”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在译语中有无对应的译语术语,可以分为两类,一类是有译语对应词的原语术语,另一类是无译语对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找译译法”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找译译法”思想。“找译译法”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找译译法”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。
简介:本文利用付里叶变换红外先谱仪的差示光谱功能,对叶面保效剂的光谱进行差减,得到了很好的单一组分的红外先谱图,从而,鉴定了叶面保效剂的成分.
简介:摘要:巷道掘进工法研究在中国众多矿业领域内有着举足轻重的地位。本论文着重探讨“110工法”与传统掘进方法之间的对比与优势分析。首先,传统掘进方法历史悠久,依赖大量的人力劳动,工艺简单直接,但在复杂地质条件下的适应性和效率方面存在局限性。相比之下,巷道掘进“110工法”采用了现代化的机械和自动化技术,如全机械式开挖、快速支护系统等,不仅显著提高了工作效率,还在保证安全性的同时减少了人工成本。此外,“110工法”在巷道成型、通风排水等方面展现出更高的技术水平,更适应现代矿业的高效、安全需求。通过实际案例分析,可以明显看出“110工法”在巷道掘进中的显著优势。未来,该工法有望成为矿业领域的主流掘进方法。