简介:<正>一、误区形成的原因文学史证明,名人效应、名著影响,往往在人的心目中造成心理定势,唯名人名著是从。若名人名著观点有误,势必将错就错,以致谬种流传。对于英明国湖畔派浪漫主义诗歌不公允的评价,就是如此,1984年,著名翻译家缪灵珠等人翻译的《1789—1832英国文学史》由人民文学出版社出版,该书系前苏联科学院高尔基世界文学研究所编著。在中国广泛流传,影响很大。该书认为,英国湖畔哌诗人华兹华斯、柯勒律治、骚塞的诗歌是消极、落后、反动的浪漫主义,华兹结斯的《抒情谣集·序言》是反动浪漫主义宣言。这种观点,长期地禁锢着人们的头脑,使英国湖畔派诗人蒙受着不白之冤,使国内广大外语教学工作者深受其害,因而有必要加以澄清!
简介:七十年前的烽火硝烟中,由北京大学、清华大学、南开大学三校合成的西南联大,在祖国的西南边陲扎下了它暂时的营地。在中国现代教育史上,西南联大无疑是一所真正意义上丰碑式的大学。它的出现虽说是在战争环境中,为了保存中国现代正规教育的脉息而采取的临时举措,但风雨如晦之中,它“内树学术自由之规模,外立民主堡垒之称号”,推崇人文主义、学术自由和通才教育,具备真正学院精神的本质内涵,这种精神依托健全的治校机制与办学理念,有效地保证了联大一切教育科研以及学术活动得以顺利进行,也吸引和荟萃了海内外众多著名的大师、专家,以及跻身世界学术前沿的青年学者,凝聚了中国教育史上绝无仅有的鼎盛的学者和教授队伍,从而为我国的高等教育做出了卓越的贡献,并培养、造就了大批的优秀人才,其中有许多人成为蜚声中外的科学家、哲学家、史学家、文学家。