简介:摘要作为重要的方法能力,“翻译文化能力”是构成翻译能力的重要基础性知识。其内涵不等同于普通的跨文化能力,在教学上也不能视其为语言教育或国情教育。本文基于德国翻译理论家维特(HeidrunWitte)关于译者文化能力著作,从阐释学和认知学的视角对文化能力在翻译过程中的作用进行简要分析。
简介:<正>一自八十年代以来,在文化反思和文化研究思潮的启迪、影响下,电影创作的面貌也开始发生变化,陆续出现了一些富有文化底蕴的影片。特别是一些有探索精神的中青年导演,在这方面进行了自觉的追求,创作中的文化意识不断增强。于是,随着《城南旧事》、《黄土地》、《青春祭》、《良家妇女》、《野山》、《黑炮事件》、《老井》、《红高粱》、《芙蓉镇》、《孩子王》等影片的问世,中国电影的文化品位有了显著提高。面对创作的变化,电影批评自然也应该寻找新视角,采用新方法。倘若仅局限于社会学和美学批评之中,则无法正确、深刻地揭示出这些影片的文化底蕴。因而,开放批评视角和
简介:〔摘要〕本文着眼于社会文化学派理论,通过评述体裁教学法,分析其优点和不足,建架其教学过程中的一系列发展阶段,改进体裁教学法。
简介:文化作为"社会有机体"中的软件,"与犯罪的关系深刻而又密切".它不仅具有弥漫性与潜移默化性,对犯罪具有超越一定时空范围的强大浸染力、吞噬力和解构力,而且还具有明显的相对独立性和持久性,能够在相当长的时期内规定着犯罪的原因、动机和手段.从类型学的角度看,文化可分为主文化、亚文化、反文化、大众文化等多种不同形态.这些文化形态与犯罪交织着十分复杂的关系,必须审慎地加以甄别、判断和对待.从文化作用于犯罪的机制看,它不仅通过决定社会主导型价值观影响着犯罪的总体水平,而且,一定的文化背景条件还规定着不同类型的犯罪在整个犯罪结构中的比重;另外,文化还影响到国家的刑事政策走向--不同的文化有着不同的犯罪惩罚观和犯罪预防观.