学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:已有研究证实,刺激预存知识表征对重复启动效应具有调节作用。然而,尚无刺激特征预存知识表征和特征转换调节该效应的报道。本研究以颜色诊断性假说为依据,对颜色特征的预存知识表征进行控制,旨在考察颜色特征的预存知识表征、特征转换及重复次数对重复启动效应的影响。结果显示:诊断色和非诊断色启动条件均产生了显著的重复启动效应,后者的效应更强;诊断色启动条件下,诊断色图形反应时的启动效应显著大于非诊断色图形;启动条件、图形类型和重复次数在正确率的启动效应上存在显著的交互作用。上述结果表明,重复启动效应为颜色诊断性和特征转换所调节,具有预存知识表征的诊断色的调节作用符合自上而下的加工观。

  • 标签: 重复启动效应 预存知识表征颜色诊断性特征转换 图形
  • 简介:采用长时重复启动范式进一步探讨言语理解中信息表征的方式。实验1探讨听力理解中的信息表征,学习阶段采用句子理解任务,测验阶段进行图片判断任务,结果发现匹配和不匹配的图片的反应时和正确率没有显著差异,学过和未学过的图片的反应时和正确率也没有显著差异,说明听力理解中的信息表征是命题符号表征,而非知觉符号表征。实验2探讨阅读理解中的信息表征,结果同实验1,说明阅读理解中的信息表征也是命题符号表征,而非知觉符号表征。实验3在学习阶段和测验阶段都采用句子理解任务,结果发现学过的句子的反应时快于未学过的句子的反应时,学过的句子的正确率高于未学过的句子的正确率,说明前两个实验中没有出现学习效应是因为两个阶段任务类型差异较大造成的。综合3个实验的结果,可以初步得出结论,排除策略影响后,言语理解中没有产生知觉符号表征,先前句图匹配范式下的知觉符号表征很可能是一种策略性的表征。

  • 标签: 重复启动 听力理解 阅读理解 知觉符号 命题符号
  • 简介:深圳的演出市场一直孜孜不倦地重复。2012年末的演出节目单跟2011年没有什么差别,它们似乎在开导观众:商业已经是艺术的最高原则了。

  • 标签: 演出市场 节目单 艺术
  • 简介:采用重复启动范式和词汇判断任务考察了汉英双语者英语复合词的词汇通达机制。结果表明,在语义透明的英语复合词词汇通达中词素和整词均有促进作用,首、尾词素的促进作用相同但弱于整词的促进作用;在语义不透明的英语复合词词汇通达中词素和整词均有影响,首、尾词素起相同的抑制作用,整词产生促进作用;词素在英语复合词词汇通达中起作用并与整词作用于词汇通达的同一阶段。本研究结果初步表明,英语复合词中词素义与整词义的相关程度(语义透明度)是影响其词汇通达的重要因素,语义透明复合词中词素与整词的连接是兴奋性的.语义不透明复合词中词素与整词的连接是抑制性的。本研究结果支持词汇通达的IIC模型和心理词典的混合存储观。

  • 标签: 重复启动 英语复合词 词汇通达 透明度
  • 简介:采用事件相关电位方法,通过实验考察了不同注意方式(有意注意和无意注意)、姓名与面孔匹配方式(匹配和不匹配)对名人姓名和名人面孔重复启动效应的影响。行为分析显示,姓名和面孔的反应时启动结果均受注意方式和匹配方式所调节。脑电分析显示,名人姓名在有意注意且匹配条件下可记录到反映重复启动的N400和LPC成分,而在有意注意且不匹配条件、无意注意且匹配条件下均仅记录到与重复启动关联的N400成分,且均表现为重复姓名较新姓名引起的波形波幅更正;名人面孔在有意注意且匹配条件下可记录到反映重复启动的LPC成分,而在无意注意且不匹配条件下仅记录到N400成分。上述结果表明:注意和匹配方式交互影响与名人姓名、名人面孔关联的重复启动效应,但对两类材料的影响存在明显差异。

  • 标签: 重复启动 名人姓名 名人面孔 N400 LPC
  • 简介:此刻有谁在世上某处走,无缘无故在世上走,走向我。——里尔克:《严重的时刻》挂历左臂夹着文件夹穿过掉满阳光的营院,感到自己正被前后规则摆动的右臂牵引着向前面走去。他想象着单位的领导此刻正坐在房间里那个固定的位置上以一种不曾改变的姿势等待着自己敲响他的房门。这样的情形很久以前就已经存在,现在仍然没有丝毫的不同。

  • 标签: 挂历 电话 文件夹 房间 想象 领导
  • 简介:本文通过对重复数有限的重复组合问题的讨论,得出了计算这种组合种数的公式.并且该公式包括了通常的相异元素不许重复的组合种数和相异元素可无限重复的组合种数的计算公式,即通常的两种组合数成为本文公式的特例.该公式不论在理论上还是实际应用上都有一定意义.

  • 标签: 重集 重复数有限 组合
  • 简介:曾经有人开玩笑说,中国的“国鸟”是大型塔吊,因为近儿年,在中国大大小小的城市和乡镇到处可以看到它们长长的巨臂起起伏伏。太多的资金被投入房地产项目和新开工的工厂,中国的投资增长迅猛。

  • 标签: 重复建设 中国 投资增长速度 基本建设投资 投资风险
  • 简介:胡图在某厂任书记。他说话重复,但又无自知之明,还常常教训别人。有一次,开全厂职工大会,这位书记走上讲台后,先呷了一口茶,看了大家一眼,用手理了理油光闪闪的头发。然后,操着不紧不慢的腔调说:“现在有的人开会时说话好重复,这与争分夺秒搞创新很不相称。我说话就不重复重复有什么用呢?但话说回来了,该重复的还是要重复,不该重复的就不要重复了。

  • 标签: 职工大会 说话 书记
  • 简介:重复虽然是写文章的大忌,但有意识地运用重复,却是值得深入研究的一种表现手法。重复的功用,在于尽情抒发感情,在于强调、突出重点,在于刻划人物性格,在于增强喜剧效果。

  • 标签: 重复 抒发感情 刻划人物 喜剧效果
  • 简介:<正>美国著名的推销大师,即将告别他的推销生涯,应行业协会和社会各界的邀请,他将在该城中最大的体育馆,做告别职业生涯的演说。那天,会场座无虚席,人们在热切地、焦急地等待着,那位当代最伟大的

  • 标签: 城中 正中央 告诉我 就这样 铁架 白色胶
  • 简介:本研究基于两个“跨语言长时重复启动范式”实验,对汉、英、日三语者的三语词汇提取机制进行了考察。实验1要求二语、三语均非熟练的被试在学习阶段使用日语(三语)完成图片命名任务,在测验阶段完成英语单词(二语)的真非词判断任务。实验结果没有出现长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中对二语词汇层面进行了抑制加工。实验2要求二语非熟练、三语熟练的被试完成与实验1相同的任务,结果出现了长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中没有对二语词汇层面进行抑制加工。综合两种实验结果可知,二语非熟练三语者的三语词汇提取机制符合特定语言提取阈限假设。

  • 标签: 三语者 词汇提取 语言熟练度 长时重复启动效应
  • 简介:本研究采用跨语言长时重复启动范式实验,考察了二语词汇的熟悉度和抽象度以及一语与二语的词汇形似度对非熟练中日双语者语义通达方式的影响。结果发现,要求被试在学习阶段完成日语单词的概念判断任务,测验阶段完成汉语单词的词汇判断任务时,不论是熟悉度高还是熟悉度低的日语单词,均没有产生跨语言长时重复启动效应;抽象名词出现了跨语言长时重复启动效应,而具体名词没有出现;不论是词汇形似度高还是词汇形似度低的日语单词,均没有产生跨语言长时重复启动效应。由此可见,词汇抽象度对非熟练中日双语者的语义通达方式具有较为显著的影响。它们需要通过一语词汇表征来通达二语抽象名词的概念层面,但可以直接通达二语具体名词的概念层面。

  • 标签: 语义通达 中日双语者 词汇熟悉度 词汇抽象度 词汇形似度
  • 简介:孩子学琴每学一曲多需反复练习.其弓法、指法等相关技巧也会反复训练几遍,过关后.方可另学下曲.我借用琴师的教学方法,在作文教学中,常对一个作文题目,或一则材料作文,学生一次没写好,我便规定他们在限定的时间内重写,宜到学生作文嚼来够味了.才另让学生练下一篇作文,宁精勿滥.如此训练,和以往写完一篇,又另写其他一篇的做法相较,在相同时间里,还是重复作文对提高学生作文能力快得多。实践证明.重复作文是提高学生写作能力的一条捷径.为什么重复作文能较快提高学生的写作能力呢?首先,重复作文全面调动了学生修改文章的自觉性.学生只有对自己作文进行必要的重新雕塑,才能较快实现写作能力的提高。文章写好后是要修改的。从某种意义上讲,文章不是写好的.而是改好的.贾岛就说过:“两句三年得,一吟双泪流.”卢延让也讲:“吟安一个字,拈断数茎须、”据说,托尔斯泰写《战争与和平》前后改过七遍,马克思写《资本论》也多次修改.到印第二版时他又改一遍.大师们如此,何况学生的作文.现在提倡学生快速作文,要在45分钟内完成,要求一气呵成.到老师把批改的作文发给学生时,大多数学生只看分数.对老师批改过的作文是很少有人进行揣磨的.即便

  • 标签: 重复作文 作文能力 写作能力 学生作文 材料作文 作文教学
  • 简介:本文围绕话语重复进行多层面的研究,从话语重复的普遍性切入,兼及口语和书面语,分别就重复的理论基础、形式、类别、功能、结构等做出全方位的深入探讨。在共性把握的基础上,还以教师职业为例,就特定行业的话语重复及其功能作了分析,努力体现研究方法和成效的务实性和创新性。

  • 标签: 普遍性 理论基础 形式 类别 功能 结构
  • 简介:朋友问我这样一个问题:如果有一张足够大的普通白纸,把它折叠51次,你想象一下,它会有多高?我想,朋友既然这么问我,答案应该出乎意料吧。但是.薄薄的一张纸.纵然以几何倍数的速度增长.恐怕也不会超过一栋摩天大楼的高度吧!

  • 标签: 《重复成就高度》 杂文 生活随笔 黄建如
  • 简介:色彩重叠色彩,图案复制图案。一种精湛的工艺,精细的图案,加上绚丽的色彩,没有比这个更让视觉兴奋的元素了。

  • 标签: 力量 色彩 图案
  • 简介:1、宾语(Theobject)是英语句子的成分之一。一般语法书只描述直接宾语、间接宾语、复合宾语、同源宾语等,而且通常仅从语法角度进行描述。我们在阅读原著或听原声录音带的过程中,经常读到或听到一种特殊的宾语结构——重复宾语(Repetitionoftheobject),例如:“Thatnovel,”hesaidwithasmile。

  • 标签: 英语 SMILE 录音带 语法
  • 简介:英语翻译要注意用词恰当。稍不留神就可能犯了语意重复的毛病——即汉式英语。请看下面语意重复20例。你是否犯过这样的错误呢?

  • 标签: 翻译方法 语意重复 高中 英语 知识点