学科分类
/ 10
186 个结果
  • 简介:摘要本文主要基于马克思社会科学方法论对旅游翻译中体现出来的社会科学方法论特点及原则进行了分析和阐述,以期可以为旅游翻译实践做出一些指导和帮助,使得旅游翻译的实效性大幅度提升。

  • 标签: 马克思主义 社会科学方法论 旅游翻译 运用
  • 简介:摘要:中华民族共同体意识,是国家统一之基、民族团结之本、精神力量之魂。内蒙古自治区主流新闻媒体蒙古语文翻译工作者要深刻理解铸牢中华民族共同体意识的“五”大意义,牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这一主线,以“工匠”精神,做好蒙古语文翻译工作,努力推动民族翻译工作高质量发展。

  • 标签: 铸牢中华民族共同体意识 主流新闻媒体 蒙古语文翻译
  • 简介:摘要:20世纪英美“新批评”派和俄国“陌生化”理论是对中国翻译界影响最大的西方文艺学理论流派。英美“新批评”派奠基人兰色姆提出的“构架-肌质”理论强调文学理论家应当去寻找隐藏于“构架”之下通常很难被发现却真正有价值的“肌质”来解读诗歌。翻译领域中的“构架-肌质”理论要求译者在翻译诗歌时不仅要译出诗的逻辑部分更要重视那些非逻辑部分的细节。本文通过分析鉴赏唐诗《题破山寺后禅院》,着重以诗歌翻译实践鉴赏来介绍兰色姆的“构架-肌质”理论在翻译领域的应用。

  • 标签: 构架-肌质 诗歌翻译 题破山寺后禅院 许渊冲
  • 简介:摘要:本研究旨在通过“一带一路”战略对吉林省医疗健康产业的支持,以吉林省医疗健康产业发展需求为导向培养一批外贸翻译人才,提升吉林省医疗健康产业核心竞争力,促进产业持续健康发展。当前吉林省医疗健康产业迅速发展,在现代产业体系中具有较强带动性、支撑性的朝阳产业,对此培养外贸翻译人才能为推进吉林省医疗健康产业发展承担桥梁作用,医疗健康产业翻译的培养与发展能够深入融入 “一带一路”,建立开放性的国际合作关系,推动吉林省医疗健康产业与东北亚各国的交流与合作。

  • 标签:
  • 简介:摘要:机器翻译技术是如今译员及普通用户首选的翻译手段,但目前针对在线机器翻译软件的研究寥寥可数,尤其是对在线机器翻译软件在科技术语中应用的研究更是廖若星辰。基于此,本文选取五款常用在线机器翻译软件比较《抗击新冠肺炎的中国行动》白皮书中的39个科技术语译文质量。研究发现,各个翻译软件的译文质量良莠不齐,其中主要问题为术语错译、漏译及误译。

  • 标签: 在线机器翻译 科技术语 译文评析 《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》
  • 简介:由山东、山西、河南、河北、北京、天津、内蒙等七省市(区)建设工程招标管理部门和建设工程交易中心共同举办的“七省市(区)第十届建筑市场与招标投标联席会议”征集的论文已由天津科技翻译出版公司编纂成册,于2010年8月出版发行。

  • 标签: 出版发行 科技翻译 招标投标 建筑市场 论文集 天津