学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在词汇的学习和积累中,我们有时会发现新学的单词或短语与学过的词汇意思相近.这时就需要及时辨析分类,以巩固学过的词汇,使新知识融汇贯通、记忆深刻,从而大大提高学习效率,不致越学越糊涂。

  • 标签: 易混词辨析 四级 学习效率 词汇 新知识 短语
  • 简介:日本地名人名误读例解()大连外国语学院业良编译1阿贺川匕阿贺野川阿贺川和阿贺野川」是同一条河。上流位于「福岛」境内,叫「」,但流入新渴县境的下流一段却叫「阿贺野川」。类似的还有「多摩川」和「六乡川」,同样也是一条河。2我孙子安孙子「我孙子」和「安...

  • 标签: 日本地名 误读 例解 国定公园 火山喷出 战国时代
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译的一个基本原则是译者不应对原文内容随意增减。不过,在实际翻译中我们往往很难做到增减字词。要准确传达出原文信息.译者有时要采取增译的作法,对译文作一些增添。增译一般是为了译文的意义完整.如英语中某些及物动词(write、read、wash等)用作不及物动词时。请看下面关于wash的几个译例:

  • 标签: 翻译 增添 不及物动词 讲座 考研 原文
  • 简介:下面这些词你能区分清楚并且正确使用吗?injure是指导致人或动物的身体受伤(tohurtorcausephysicalharmtoapersonoranimal)。

  • 标签: 四级 易混词 辨析 英语
  • 简介:读书看皮,读文看题,标题是公文的“眼睛”和“窗口”,标题的好坏决定一篇文章的成败,所以是不容小视的。通过对公文标题中常见的大错误进行剖析,使学习者充分认识标题的重要意义,掌握公文标题的拟写规范,正确拟写标题。

  • 标签: 公文标题 常见错误
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:某些领导者由于工作需要,有可能调离现任岗位异地任职或升迁,离职前,免不了做一次离职演讲,这种演讲是领导者最后一次与大家面对面的交流,意义比较特殊,要做到开诚布公,以情感人,把握好“个真”,才能引起大家的共鸣,从而为自己的任职过程画上完美的句号。

  • 标签: 离任 演讲 领导者 说话艺术 口才 语言
  • 简介:本文首先追根溯源,简要介绍了“归化”一词的中英文含义。接着以赵元任译《阿丽思漫游奇境记》为个案从词汇、句法和语篇三个层面剖析了归化策略在童书翻译中的成功运用。最后指出翻译策略的选择要视读者和社会的需要而定。

  • 标签: 翻译策略 归化 童书
  • 简介:该研究分析了摇滚新闻业中关于假想唱片的评论。假想唱片因其特有的爆发性和似是而非的性质,成为具有启发作用的小众音乐批评。文稿还论及整个乐评写作领域的主要特征。作者选取了来自美国、英国和意大利等国家有代表性的(即有历史意义的、有几分名气的、特别有趣的)九个评论文本作为个案研究(从六七十年代摇滚新闻业的黄金时代直至今天;相关作者包括:格雷尔·马库斯、莱斯特·邦斯、里卡尔多·贝尔通切利、毛里齐奥·比安基尼、马西莫·库托、维托雷·巴罗尼、迪奥尼西奥·卡普阿诺、西蒙·雷诺兹和保罗·莫利、理查德·梅尔策),由此建立了一种类型,强调它们的异同点。这些评论表面上是同源物,但在意图、语境、风格和接受上却有所区别:大体上可以区分出确有其人艺术家的假想唱片与假想艺术家的假想唱片;假想唱片评论可分为意在施行传媒恶作剧的评论,以及几乎明确地旨在成为与读者共谋的游戏的评论。后一种分类以卡普阿诺的专栏《使命:它是可能的》(从2005年至2012年在《爆破》月刊上发表)作为显著例证,成为最有趣且最复杂的个案。这些评论酷似游戏且具有互文性(他们建构了一个需要专业领域知识的参照网络),反映出音乐批评(他们通过假想唱片谈论现有音乐),尤其是元批评(他们的理想读者首先本身就是音乐评论家)的规范形式;同时这些评论因强调音乐批评实践的主观、叙事及变形特征而超越了规范的音乐新闻报道。

  • 标签: 音乐批评 摇滚新闻业 评论流行音乐研究 情境主义 潜在文学 音乐恶作剧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:浩特市生态移民社区星光小区是典型的城市“牧民社区”,社区内的蒙古族均掌握蒙古语,小学时均接受过蒙古语或蒙汉双语教育。在家庭内部,语言使用的同质性很高,且代际差异不明显。在社交场合,蒙古族或使用地方普通话,或使用蒙汉双语。与本民族邻居、亲人或朋友主要使用蒙古语,与陌生人多使用地方普通话和蒙古语。不同民族对普通话和汉文的社会地位评价最高,其次是蒙古语文、英语文,对其他少数民族语文和汉语方言的社会地位评价不高。绝大多数蒙古族认为,蒙古语和普通话对自己比较重要,且希望后代接受蒙古语或蒙汉双语教育。

  • 标签: 移民社区 语言使用 语言态度
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我们用汉语讲“我过了级”“我通过了六级”之类毫无问题,大家都知道大多数大学生是需要这类证书的,所以同胞们一看就懂,一听就懂。但是本文想说的是,假如这个考试的英文名称写不对,极有可能造成写了不如不写的结果。

  • 标签: 英语四级 英文名称 大学生 六级 汉语