学科分类
/ 14
267 个结果
  • 简介:本文通过对不同次类型的同位结构在对话文本和叙述文本中的分布情况的统计分析,认为在语用上具有明确表达特征的同位结构,其口语性强,反之则书面性强。这一结论可能可以推及到其它结构。

  • 标签: 结构 同位结构 表达功能 语体风格
  • 简介:《祖堂集》中“有+人名+VP”构式表达语篇中确定人物出场时发生的事件是一种已然的存在,文章认为该构式出现于上古,至迟于唐五代在叙事语篇里发展成熟,其形成是语篇结构句法化的结果。

  • 标签: 《祖堂集》 “有+人名+VP”构式 功能特征 历史演变
  • 简介:现代汉语自动句法分析需要词类句法功能的量化信息。本文基于概率配价模式理论,利用汉语依存树库,对现代汉语名词的句法功能进行了计量研究。文章把名词各句法功能,按其出现频率的高低,区分出典型功能和非典型功能,给出了名词句法功能的关联标记模式和概率配价模式,从而从定量分析的角度,对前人的研究结论进行了验证和补充,有助于更清晰地认识汉语名词的句法功能,并对对外汉语语法教学提供参考。

  • 标签: 名词 句法功能 依存树库 概率配价模式 关联标记模式 对外汉语教学
  • 简介:文章认为,含警醒义成分的“一不X”具有小句和意外话语标记两种身份,两者没有同一性。小句“一不X”用于给定条件、解释原因,表真实否定,概念意义强。意外话语标记“一不X”不表真实否定,概念意义丧失,用于传达发话人对于事态或状况“Y”的意外性认识、态度和评价,表明发话人的话语立场,其有无并不影响语句命题真值。“一不X”后接积极性“Y”配置格局的出现为“一不X”在“一不X,Y”中成为意外话语标记提供了最直接、最重要的推动,反讽、类推与语境吸收机制在意外性认识意义由语境意义转移、固化到“一不X”结构的过程中起关键作用。

  • 标签: 警醒义成分 一不X 评述意外性 非句化 话语标记
  • 简介:本实验通过比较人脑语言磁共振功能成像差异,观察英汉双语者在进行语义加工时双侧大脑半球激活区的异同,了解相应皮质活动中枢的分布及双侧大脑半球的工作模式,研究人脑语言功能区定位及脑语言功能区的激活,并在此基础上,研究地方高校大学英语有效教学方法。

  • 标签: 母语化教学 二语习得期 视听教学法
  • 简介:1.终助词、语气词和语气我们平常说话所用的句子,一般都有命题(proposition)和语气(modality)两个侧面。所谓语气是指说话人「心理态度」的表明。语气表现是指有关语气在语言中的表达形式。就日语和汉语来讲,大体上句尾存在着相类似的一些语气表现,这就是通常所说的「终助词」和「语气词」。它们在

  • 标签: 语气词 终助词 询问句 日语 现代汉语 句法功能
  • 简介:古诗词是中国传统文化的瑰宝,是高校进行思政教育的良好素材。高等学校应该更加坚定文化自信,传承传统文化精神,积极探索新形势下大学生思想政治教育的新途径、新办法,使传统文化精髓真正成为广大师生推崇的永恒的道德精神、自觉的学术精神以及敏锐的时代精神。

  • 标签: 诗词 传统文化 高校思政
  • 简介:否定比较句是上古议论语篇中极为重要的组成部分,它以"X不如Y"为主要结构形式,其含义是说话人做出"X不及Y"的判断或评价。由于语用推理的影响,否定比较句在比较的基础功能上,又拓展出两种新功能:择优推断和建议行为,比较联结词"不如"由动词虚化为副词和连词,否定比较句的功能也由言语认知行为扩展到言语交互行为。

  • 标签: 上古议论语篇 否定比较句 言语认知 言语行为
  • 简介:本文基于德国功能主义学派的翻译理论,以2013年至2015年三年间政府工作报告日译本为例,结合笔者三年间所做的受众调查中发现的典型译例,从文本类型、目的三法则角度探讨政府工作报告的对外翻译策略,指出功能翻译理论能够有效地指导政府工作报告的翻译工作。本文认为,为提高对外传播效果,(1)译者应判断文本类型并有采取相应翻译方法;(2)应在忠诚于翻译发起者和译文受众的前提下确定翻译目的;(3)译者可以并应当在取得翻译发起人认可的前提下,针对译文受众的需求进行摘译、编译、改写。

  • 标签: 功能翻译理论 政府工作报告 中译日 受众接受
  • 简介:由于社会和语言政策的变革,汉语在新加坡的功能不断发生变迁。1919年现代标准汉语取代汉语方言成为华校的教学媒介语,1986年后又被英语取而代之。同时,1979年后随着"讲华语运动"的开展,华语逐渐取代汉语方言成为华族社群的主要交际用语,然而,到了2004年被英语取而代之。目前,华语在新加坡社会主要发挥传承优秀华族传统文化的功能。本文尝试运用布迪厄的场域与文化资本理论,对华语在新加坡所发生的这两次重大功能变迁进行阐释。

  • 标签: 汉语 新加坡 功能变迁 布迪厄 语言社会学
  • 简介:现代主义文学的特征之一是仪式化。文学目的在仪式的述行程式和符号象征中遭到蒙蔽,常用的蒙蔽手段则是大量地使用面具,“中国”和“中国人”作为面具一方面起到文学的陌生化作用,另一方面也反映出西方文学中的东方观。本文以德语现代文学中的德布林和瓦尔泽中国题材文学文本为例对文学仪式和面具的现代性问题进行揭蔽。

  • 标签: 仪式 述行 符号 面具
  • 简介:“看+N”和“看+C”两种句法结构内部存在短语型“看X1”和情态型“看X2”两种用法。“看X2”的虚化过程大致经历了行域到知域、句法主语到言者主语、命题成分到情态成分、自由度低到高四个阶段。在叙实程度与传信功能上,其主要表达感知、推估和总结等功能,在转折语义及预期偏离、回溯推理、适量原则等语用因素的作用下,“看X2”有发展出隐性否定的语用趋势,是语用化的过程,对语境的依赖较强,隐性否定的话语意义还没有完成语义化、规约化过程。“看X2”的情态化历程经历了主语提升、语义虚化和以命题为操作域三个过程。

  • 标签: “看X1” “看X2” 情态化 隐性否定 语用趋势
  • 简介:本文应用韩礼德三大元功能之一的人际功能对唐代诗人李白的《送友人》及其三个英译文进行对比分析,重点分析语气系统的差异对译文的影响,最后得出人际功能对于古诗英译翻译批评研究有很好的可操作性和可行性,人际功能在古诗英译评价体系中有重要作用。

  • 标签: 《送友人》 人际功能 翻译 古诗英译
  • 简介:由中国功能语言学研究会主办、北京师范大学外文学院承办的"第6届中国系统功能语言学学术活动周"(The6thChineseSystemicsWeek),于2006年4月20-25日在北京师范大学英东学术演讲厅举行。学术周活动包括11位中外系统功能语言学知名专家学者做大会学术报告,成立北京师范大学功能语言学研究中心和聘请国内外一批知名专家和学者为名誉或兼职教授以及中心的顾问。着重陈述大会报告的主要内容,并分别予以简评,最后扼要报道其他相关信息。

  • 标签: 第6届中国系统功能语言学 学术活动周
  • 简介:我们这个编写团队,可以说,每个成员都与英语结下了不解之缘。早年主修英语,毕业之后,又一直从事英语教学。但与其说是教,不如说是学。边教边学,主要是再学习,只是学得越来越主动,越来越心虚而已。

  • 标签:
  • 简介:2011年11月6日至9日第十一届系统功能语言学学术活动周暨第十二届全国系统功能语言学研讨会在南京师范大学举行。会议由南京师范大学外国语学院主办,解放军南京国际关系学院协办。会议邀请了国内外众多知名的专家学者,为来自全国各地100多位学员带来了十六场精彩纷呈的学术讲座。

  • 标签: 系统功能语言学 南京师范大学 学术讲座 活动周 外国语学院 国际关系
  • 简介:“的”是河南光山方言中的一个附缀性的高频功能词,共时平面它负载方位后置词、方位介词、定语标记、标句词、进行义标记、持续义标记、语气词等多种功能。文章在共时描写的基础上,从跨方言比较的角度出发,认为光山方言中的“的”源于方位词“里”,最后在相关研究的基础上说明“的”的共时语义模型。

  • 标签: 光山方言 多功能
  • 简介:介词是名词、动词组合结构中的关系虚词,句法中不存在介词、名词组合结构;介词、动词语义相通,句法功能相异;句法结构有其一般规则、规律,又有特例;介词语义特征跟名词语义角色相通而不表现名词语义角色,"于"字是不负担语义信息的介词;语法分析要分清语义、句法两个层面,介词不能带宾语;古代汉语并存着P-N-V、N-P-V两种语序,正确处理P-N-V层次切分。

  • 标签: 介词 动词 语义特征 句法功能 句法结构
  • 简介:英语移就格在诗歌、散文中应用广泛。众多探讨其翻译的文章大都关注转移形容词的复位问题,很少涉及名词的属性与翻译策略的关联。本文以奈达的功能对等为理论依据,从修饰语与中心词的逻辑语义关系入手,结合中心词的属性,提出移就辞格的翻译方法:直接移植、词类转换、辞格转换和逻辑释义。为了追求等效,译文要充分利用汉语动词、成语、并列式的优势。

  • 标签: 功能对等 等效翻译 移就 名词属性