简介:企业重组是市场由低层次向高层次发展,并日渐成熟的重要标志。在国外,工业化市场经济程度愈发达,其生产要素流动的频率越高。其缘由在于,受需求市场容易限制,高科技日新月异,企业很难通过价格和增加产出来获得更多利润,从而不得不通过企业间重组、兼并或合并来寻求出路。通过联合开发新产品、新技术、扩大经营规模,降低成本,提高市场竞争能力。大量实践说明,资产重组是具有一定规模企业的实现扩张和中小企业突围解困的有效结合形式。近年,江浙不少企业在资产重组中,有目的地把各种潜在的、分散的资源优势聚集、转化为现实遥、整体的综合优势,从而使企业规模更大、更活、更优,资产总值成倍增长,大型企业集团逐年增多。思综其经验关键在创造氛围和觅索途径。
简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。