简介:
简介:清代官修"清文鉴"系列满文辞书中表达满语同义概念的表达方式有所不同。如《御制清文鉴》主要使用连词inu、geli等对同义概念进行释义,而《御制增订清文鉴》《御制满珠蒙古汉字三合切音清文鉴》等辞书则使用"汉名同上""汉名亦同上""汉语同上""汉语亦同上""汉语同上连用"等标记的词语,表达了同义概念之间的语义关系。
蒙古族同宗民歌的传播与演变
微信对民族文化传播的作用
语码转换概念及其研究概况
关于儿童文学概念等问题的思考
HOLVOO网传播蒙古族传统文化的独特形式
清代满文辞书中同义概念的表达方式
《三国演义》在蒙古地区的传播模式研究(一)
佛教在蒙古地区的传播与萨班贡噶坚赞的贡献
论索德纳木拉布坦关于文学“主题”概念的独特见解
色·宝音尼木和关于好来宝与诗歌概念的界定
论胡仁乌力格尔的传播对蒙古族当代文学的影响