简介:摘要:对《在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告》的中文原文和英文译本进行考察,总结政治文献语言特点,研究汉语重复结构的翻译方法。研究发现,政治文献重复结构英译时,主要有“合并翻译”、“同、近义词替换”、“保留重复”、“省译”四种方法,为中国文化外译提供参考。
政治文献中汉语重复结构英译研究——基于《在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告》的考察