学科分类
/ 14
277 个结果
  • 简介:white既可作形容词用,也可作名词用。white即“白”,似乎没有什么争议。但是只知其“白”是远远不够的。white还有其“白”的一而——引申义或比喻义,可以构成若干复合词和习语。在翻译时要注意留心其多义性,以便准确地理解其意思。上下文的搭配关系和具休语境是正确选择其词义的关键。white有若干次要意义:淡色的、浅色的、下雪的、无色的、纯洁的、清白的、无瑕的、无害的、公正的、幸运的等等。请观察下列例子:

  • 标签: 次要意义 搭配关系 比喻义 WHITE 词义引申 night
  • 简介:<正>江苏省无锡元街小学创建于1898年,原名"竢实学堂",山深受洋务运动思潮影响的教育家杨模创办,是我国开办最早的进行新式教育的小学堂之一,与京师大学堂一同诞生。因办学成绩卓著,曾得到光绪帝"乐育英才"嘉奖的匾额。一个多世纪以来,学校秉承"培根竢实"的办学理念,高举教育现代化的旗帜,全面实施素质教育,构建江南现代新教育。小秉承着"乐育英才"的办学宗旨,始终以优异的教学质量立于无锡乃至江苏省基础教育的前沿。

  • 标签: 思潮影响 京师大学堂 新式教育 办学成绩 育英才 新教育
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:博客迷倡导实时分享与互动,作家则需沉淀与独立思考。读者和商业运作需要作家参与到博客或类似的网络互动中来,这极大冲击了传统写作方式,作家感到自己再也无法超然物外,优哉游哉。于是作者拿起笔,作了最后的抗争——

  • 标签: 博客 网络互动 商业运作 写作方式 作家 超然
  • 简介:有些人管不住自己的嘴巴.无意中泄漏了机密,自己倒霉不说,还殃及别人。第二次世界大战中.为保护谍报人员和卧底特工,该谚语应运而生。这一说法常简略为looselips。另一种说法是:Aslipofthelipcansinkaship。

  • 标签: 第二次世界大战 军舰 the CAN 特工
  • 简介:that在英语中是一个非常富有弹性的连词,它可以引导主语从句、表语从句、宾语从句、状语从句等。在非正式语体中,尤其是日常口语语体中,that常可省略。一、在下列情况下that可以省略。1.引导主语从句It’strue(that)he’llbelate.我肯定他将会迟到。It’sapity(that)you’releaving.你要走,真是遗憾。

  • 标签: 省略省略 连词省略
  • 简介:众所周知,more…than结构在英语中是一个表示比较的基本而重要的句型,它可以衍生出许多等比、差比的句型,也可衍生出许多不表示比较的句型。这类句型形形色色,纷繁复杂,给学习者造成了理解上的困难。这些句型不仅是大学英语学习的难点和重点,同时也是大学英语四级考试测试的重点。本文拟对表示比较的比较结构进行分析归纳,帮助在校大学生和英语学习者攻克这个难点和重点。

  • 标签: “more…than” 句型 大学英语 四级考试 比较结构
  • 简介:在日本,女性常常需要在做母亲和为事业奋斗中做出选择。几十年来,家庭的压力使得很少有日本女性能坚持一份全职工作。如今,随着孩子长大,伴侣退休,越来越多有事业心的女性在人生的黄昏期开始了自己的职业规划,携起手打造全新的社区。这一举动改变着她们自己的生活,也改变着人们心中对于“老龄化社会”的定义。

  • 标签: 退休 老龄化社会 职业规划 事业心 日本 女性
  • 简介:英汉科技语言在动词的使用方面差异甚大,汉语重谓语动词的连用而英语重非谓语动词的使用。动句是汉语的特殊句式,是英译时的难点。本文结合实例,探讨了汉语科技文献中常见的动句的特点、分类及其一般英译过程。

  • 标签: 英汉科技语言 连动句 特点与分类 英译过程
  • 简介:钱钟书先生作为我国著名的学者,其文艺学作品中翻译论述所占篇幅并不居多,大多学者的目光都集中在其提出的“化境”说,而忽视了其早年在《论“隔”》中根据王国维的诗评而得出的文艺化的翻译——“隔”说.本文将探索钱钟书“隔”说中所提出的风度“隔”,类比“隔”及译者的主体性问题.

  • 标签: 钱钟书 不隔 风度 类比
  • 简介:flower、grass和tree这几个词并不单纯地表示花草树木。它们与其它词搭配,构成许多生动有趣的习语,表达更多鲜为人知的含义。现辑录一些以供朋友们欣赏。1.flowerflowerchild指“不能面对现实的人”;在美国尤指鼓吹爱情与和平的嬉

  • 标签: FLOWER TREE 花草树木 GRASS really 理语
  • 简介:通过查阅文献,综合分析了美国校车制度的高效性及其原因。美国校车制度的高效性主要体现在:第一,美国校车为各个年龄段的孩子上学提供了交通便利和安全保障;第二,美国校车是美国教育的有益补充,利于从小培养学生的文明举止和独立性。美国高效的校车制度存在的原因主要是:有美国联邦法律法规作为政策保障,有全国性的机构专门负责美国校车制度的有效执行,有各个校区负责校车的具体运作和管理,有媒体的积极关注和监督。

  • 标签: 美国校车制度 高效 联邦法律法规 国家机构 校区管辖 媒体关注
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:美国少数族裔文学与离散文学一直是评论界关注的主题。该文通过对华裔美国女作家伍慧明的小说《》进行的详细文本分析,探究了美国华裔文学作品里沉重的历史书写和华裔群体所负载的沉重的心理及文化创伤。

  • 标签: 《骨》 历史记忆 创伤
  • 简介:英语句子中表达原因的方法有很多,归纳起来主要有以下几种一、连词(或起连接作用的成语)加从句表示原因1.连词because.for,since.as加从句表原因。如:1)Hemusthavepassedthisway,becausethereisnootherroad他一定从这条路走了,因为没有别的路。

  • 标签: 表达法 短语介词 连接作用 PASSED VIRTUE doing
  • 简介:贵刊1995年第8期刊登了《谈谈原因的表达法》一文,笔者读后受益匪浅。美中不足的是,该文介绍的是单一原因的种种表达法,而在语言实践中我们常常需要表达多种(两种或两种以上)原因,这时单一原因的表达法往往难以适用。本文将就多种原因的表达法作一探讨。1.whatwith…andwhatwith…这是多种原因最常见的表达法,意思是“一方面由于……另一方面由于

  • 标签: 表达法 语言实践 HARDLY MISTAKE HOTEL 安东尼奥
  • 简介:在文化全球化的大背景下,一些中国传统的民族文化正在遗失。通过对造成优秀民族文化遗失种种原因分析,本文提出在大学外语教学中加强传统文化教育的可行性,并指出可在几个方面提高大学生的民族文化素养,从而弘扬中华民族优秀的传统文化。

  • 标签: 文化全球化 民族文化 遗失
  • 简介:在中文的表达中,表述原因的方法多种多样;同样在英语中要说明一种原因或理由,也有多种多样的表达方法。我们有时采用一个独立的句子来表示原因,有时则需要用一段文字来加以说明。虽然语言是在不断的变化和发展,但是其变化与发展仍然摆脱不了用固定的表达方式来表达同样的内容和意思,这也就是我们所说的“万变不离其宗”。同样在英语中表达原因的句型也是固定不变的。下面为读者举出部分常见表“原因”的句犁与例旬.以期对读者有所启油和帮助。

  • 标签: “原因” 句型 大学英语 原因状语从句 并列分句