学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“回扣”是一核心法律术语,然而,就该术语概念准确把握与使用而言,其现状却并不乐观。对该术语法理辨析有助于准确理解“回扣”及相关术语并规范英译。

  • 标签: 回扣 法理辨析 语料库 平行语料库 规范英译
  • 简介:摘要:在进行爆破作业时,作业现场容易出现飞石散射危险情况,给周围居民带来生命安全威胁,具备较大作业风险。笔者结合多年工作经验,深入分析爆破作业中飞石产生具体原因,并提出具有针对性解决措施,希望为有关人员工作提供一定参考意见。

  • 标签: 爆破 飞石 控制 防护
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要我国中医博大精深,在心理治疗方面也早有建树。本文从宏观上介绍了作为中医传承中国本土化心理治疗方法,心理疏导疗法。分析了心理疏导疗法指导思想和治疗中几种阻抗形式。?

  • 标签: 中医 心理疏导 疗法
  • 简介:摘要 : 布鲁氏病是布鲁氏杆菌引起一种在全世界范围内广泛传播的人畜共患病 , 严重制约着畜牧业发展 。 在我国把其定为乙类传染病 。 在家畜中以牛、羊、猪易感 。 病特征是 : 生殖器官和胎膜发炎、流产、不孕,人感染该病则引起波浪热以及寒战、衰弱、头痛、关节痛、脾脏等一系列严重病变,一旦发生疫情,将会给人民生产生活造成极大威胁,本文对布鲁氏菌诊断及防控措施进行了综述 。

  • 标签: 布鲁氏菌 传染病 防治
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要 : 对余热锅炉维护工作当中,需要查看锅炉内部气密性是否良好,如果在维护工作当中,发现有漏气、冒泡等问题,需要马上对闸门附近进行检查,对产生故障问题进行及时维护以及排除,如果无法修复零件需要马上进行换新。要以一个周期为单位,对余热锅炉安全阀进行有效检测,通过手动放气或者是充水检测方法,对余热锅炉阀门运行状态进行分析。锅炉属于特种设备,本身特性决定其安装和使用都要有严格要求。 本文主要分析 自然循环余热锅炉安装 措施。

  • 标签: 底吹炉 余热锅炉 安装
  • 简介:术语管理是计算机辅助翻译(CAT)关键技术之一,也是现代翻译项目管理不可或缺组成部分。科技翻译项目的术语具有数量多、专业性强等特点,其术语管理对科技翻译质量有至关重要作用。文章从科技翻译特点出发,分析了科技翻译项目中术语管理重要性和意义,阐述了有效进行术语管理流程和方法,以期提高科技翻译项目的效率和质量。

  • 标签: 科技翻译 术语管理 术语库 翻译质量
  • 简介:摘要市政工程在管理过程中,工程造价起到了很大影响效果。为了能让工程造价支出得到降低,需要在市政工程实施管理过程中,不断将造价管理和控制进行强化,这样可以取得良好工程成效。同时,市政工程是较为特殊工程项目,影响其造价因素有很多,需要相关人员加大控制管理方式并处理。文章对市政工程造价影响因素进行了说明,同时提出了相关控制措施,供相关人员进行参考。

  • 标签: 市政道路造价 影响因素 控制措施
  • 简介:摘要:近年来我国风电厂建设规模提升较快,风电厂安全运行对于风电能源使用具有直接影响。本文从风电机组雷击破坏原理和具体形式分析入手,探讨了风电机组防雷保护原则与具体措施。

  • 标签:
  • 简介:根据计算术语学原理,使用有限状态转移网络对单词型术语进行自动分析。首先以英语术语为例,介绍了有限状态转移网络基本原理和分析过程,然后分别讨论了德语、法语和汉语单词型术语自动分析问题,最后讨论了分析结果表示形式。

  • 标签: 计算术语学 有限状态转移网络 自动词法分析
  • 简介:“术语”通常释义是“某门学科中专门用语”。这就是说,任何一门学科都有该学科专用术语,无论是在自然科学领域还是在社会科学领域都是如此。“术语”是知识桥梁和纽带,正所谓“没有术语就没有知识”,这是颠扑不破真理。我们从事科学研究,需要使用术语,科学研究发现与创新需要创造新术语,这些术语统称为“科技术语”。

  • 标签: 专用术语 平台 学术 科学研究 社会科学 自然科学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要 : 近年来 超声导波检测研究有了 新进展, 超声导波技术作为一种新式检测手段被运用于各行各业 。 本文主要介绍超声导波技术基本原理及运用 , 以供参考和分析 。

  • 标签: 无损检测 超声 导波技术
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:本文首先阐述了节约能效电梯概念,接着分析了我国电梯节约能效现状,最后对电梯节约能效技术途径进行了探讨。希望能够为相关人员提供有益参考和借鉴。

  • 标签: 电梯节约能效 降耗 技术应用
  • 简介:fullerene最初被命名富勒烯。但随着科学发展,fullerene含义不断扩大,已经不是一种化学物质而是指一类化学物质,品种非常多,“富勒烯”这个译名已经很不恰当。文章提议使用“富勒『本”这个译名取代原有译名,并将相关fullerite译作“固态富勒体”。

  • 标签: 富勒烯 富勒体 富勒烯晶体 固态富勒体