简介:面对外语教学中的"费时低效"问题,许多专家学者提出了外语教学"一条龙"的解决方案。作为外语教学的一部分,词汇教学在外语教学中的重要作用是不言而喻的。词汇教学中的"费时低效"也是不容置疑的。提出了英语词汇教学"一条龙"的观点。即在外语教学中,把现行的小、中、大学中的词汇教学视为一个有序的整体,对有关的词汇进行有的放矢的教学。在实际教学过程中,英语教师需要重视英语教学词汇的数量、性质、阶段、教师的作用和学习者的词汇学习方法以及各个阶段不同的词汇教学方法的衔接。
简介:成语是人们在长期的劳动生产和日常生活中创造的,经过千锤百炼和时代的洗礼和积淀而形成的固定(相对而言)的词语或表达法,是人们认知的结晶,历史的产物,是语言系统宝库中璀璨的明珠.汉语和英语都有着悠久的历史,汉语尤甚.这两种语言各自也都拥有大量和丰富的成语.对英汉语言中的成语进行对比分析无疑是有意义的.在当今“中国文化走出去”的语境下,在增强“文化自信”的当下,探讨分析汉语成语如何“走出去”,如何有效地将它们移植到异质文化的土壤中去,已经成为翻译研究者和翻译工作者“当仁不让”的使命与职责.本文在对英语成语和汉语成语进行粗线条比较的基础上,探讨分析汉语成语英译之策略和方法,对汉语成语英译过程中译者必须面对和解决的几个问题,也作了初步的分析,并就解决办法提出了作者的“一孔之见”.
简介:本文旨在探讨两个方面的问题:一、验证英语最小语篇模式"问题-解决"是否适用于汉语语篇的分析,尤其是否可以用来解释以典型的汉语修辞模式"起-承-转-合"为语篇建构格局的篇章。二、对比研究上述两种英汉基本语篇模式的语步,揭示它们的相似性与差异。通过抽样文本分析发现,英语的"问题-解决"语篇模式同样适用于汉语语篇的分析,但"问题"语步时有不出现的情况,语篇结构呈因-果型;而在英语语篇中,"问题"是不可或缺的语步,语篇的组建与信息的组合呈对立型。尽管英汉基本语篇模式存在某种差异,但作者认为,"问题-解决"与"起-承-转-合"可以被看作是同一语篇模式的两个变体。中国传统修辞模式并不是造成中国学生使用"螺旋式"或"间接法"构思谋篇的全部动因,而社会和教育等因素可能是值得我们探索的重要领域。
简介:布奇·埃默切塔在其自传体小说《新娘的价钱》中讲述了尼日利亚的伊博族女孩阿古娜为反抗物化身份、获取自由而牺牲的悲剧故事。小说中女主人公阿古娜在多重压迫下被赋予了物化的身份,沦为了任人买卖的商品、失去人格的物和受到物规训的属下女性。本文将卢卡奇的马克思主义经济学的物化理论与后殖民女性主义相结合,分析了小说中阿古娜物化身份的成因、表现和结果,从而为埃默切塔正名,展现了其作为黑人女作家的责任意识。埃默切塔旨在证明,将物化身份视为女性应有的宿命是造成意识局限性的原因所在,黑人女性想要摆脱无生命、商品和工具的命运,就要学会构建积极的、独立的女性身份,并做好长期的、彻底的反抗准备。