简介:本文从词汇的传承以及译词的构成方法两方面调查了从幕府末期到明治初期的日本化学译词。调查结果表明,在继承和吸收了“舎密开宗”译词的基础上发展而来的化学译词,多数属于修饰关系。译词的多数是由单字词根或二字词根构成,与前置词根相比,后置词根的种类丰富,造词法也更为发达。这也是导致具有修饰关系的译词数量偏多的主要原因。以词根为基础的造词方法,是幕府末期至明治初期翻译外国词汇的主要方式,特别在翻译近义词较多的专门术语中运用得尤为明显。
简介:【摘要】德育教育是我国教育中重要的组成部分,并且是学生成长与发展的基础教育,德育质量决定着学生后续的成长与发展。在教育教学中,除了要重视学生各学科知识教学外,还应注重德育,让学生站在舞台的正中央,为生命更加舒展而教育。为帮助学生“扣好人生的第一粒扣子”,打牢“德”之根基,我们应秉承“立德树人”的教育宗旨,抓细节、促规范、重人文,不断创新德育工作举措,完善德育课程体系,激发德育工作活力。
简介:
简介:2006年夏天之前,上帝将一切幸运给了韦德,此后却骤然收回。从天堂到地狱的蒙太奇,他如何承受?
简介:蒂姆·格洛沃是何方神圣?如果你是关注NBA的老球迷,或者看过了本刊上一期关于训练师的文章,一定对他的名字不陌生。在他职业生涯的30余年中,这位芝加哥的训练师得到了著名球员的长期信任,其客户包括可能是NBA历史上前三的得分后卫:迈克尔·乔丹、科比·布莱恩特和德怀恩·韦德。
简介:在全世界,仍然有千千万万的篮球迷恨着勒布朗-詹姆斯,没有哪个项目的运动员能有如此待遇。但是,当你问及他们为什么恨詹姆斯时,你会发现其实他们真正恨的是德怀恩-韦德:一个被高估的,满腹牢骚的,经常假摔的人:一个在高峰处骄傲自大,在低潮时冒失急躁的人:一个时常需要沉迷自我的人;他会给自己起外号,把自己打扮得像个弄潮儿,好莱坞范儿十足。这就是韦德。
简介:体育和德育它们之间是相互联系、相互制约、相互促进的.体育是解决“健”的问题,要培养学生有一副健壮的身体,使之生气勃勃充满活力,为承担各种艰巨的学习和工作任务准备好身体条件.德育是解决“红”的问题,目的在于培养有理想、有道德、有纪律的人才,使之树立马克思主义的世界观,确立全心全意为人民服务这一正确方向.
简介:近几年,我经常造访理查德·阿德瑞奇在威廉斯堡的工作室,并记录下了我们有关艺术、音乐、写作和心理治疗方面的对话。通过访谈,我了解到他是一位具有策划才能的艺术家,他的主要兴趣似乎应该在绘画方面,但他更擅长于通过多种媒介的概念化联合项目来探索广泛的特殊概念间的关系。他近来在纽约博尔托拉米画廊举办的名为"忘记你的梦,
简介:若没有人笃定地告诉你这是河,便没有人能看得出这是条河。河水无边无界地包裹住天际,包裹到挤出去了所有空气。能垫得住人脚底板、让人踏实的泥土地,也被这河裹得不敢言语,仿佛陆地反而轻飘飘的。风自四面八方吹来,吹到这里,像是一瞬被河吞进了肚里。于是没有任何声音。静谧的河面辐散着微弱的红色荧光。太阳也被河给吞掉了,所以荧光并不是从外面反射而来。
简介:清晨7点20分,川断的手机响了,他的手机从来不会在这个点儿响。刚刚过完59岁生日的川断,每晚的睡眠都是支离破碎的,好像切成好几截的腊肠。恰恰这个时间是他最重要的睡眠时间,一天的精力全靠这点觉撑着。手机不停地响着,不像是打错的。川断勉强自己来接听这个电话。"爸爸、爸爸,起床了!"川断唔了一声,便怔住了。电话里是一个小男孩的声音,这个声音冲破川断的耳膜,进入他半梦半醒的脑海里,好
简介:<正>"巧珍"。启口说出这个名字,我发现这两个不起眼的字玲珑利落。暌隔已久,当这两个字组合在一起,我们想起了一个姑娘。想起有她在的时候,那日子有多甜蜜稳妥。
简介:<正>大约是每年的九月底或者十月初吧,一种被当地人称为"泪鱼"的鱼就从逝川上游哭着下来了。此时的渔民还没有从渔汛带给他们的疲乏和兴奋中解脱出来,但只要感觉到入冬的第一场雪要来了,他们就是再累也要准备捕鱼工具,因为无论如何,他
简介:奶奶的双手曾如水一般的温柔:这双手在我呓语时,轻抚我汗湿了的背;这双手在我跌打扭伤时,轻轻地为我的脚踝抹上凉凉的药膏。这双手载着太多的爱,我不知道是以浓破淡还是以淡破浓,任由滚烫的泪水晕开麦黄色的颜料,在笔端颗颗滴落。
简介:当警察们将我带往H城的时候,在路上,我睡着了。我太累了,当刘警官说,你想睡就睡吧,我就不顾一切歪头睡着了。在这里我想说的是,现在我虽然被警察带走,但我不是罪犯,而是一个帮助警察去抓罪犯的好市民,至于能不
简介:攥紧拳头,扭向窗外夜色中的南京,旧烟囱,民房和稻田……像他面前的画板闭着眼睛,空,还能看见什么?
简介:德加是十九世纪法国印象派的中间分子。最爱画的是室内光线下的人物,尤其使他心醉的是各种各样的芭蕾舞女。这幅《蓝色的舞衣》是德加无数芭蕾舞女作品中很特别的一幅。画面上四个舞姿曼妙的少女,各自朝着不同的方向,头和肩,肩和腰,胯与双腿
简介:《论语》是儒家学派的经典著作之一,主要记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。
江户幕府末期及明治初期的科学译词——以化学领域的译词为例
润德于心,成德于行
养德于心育德于行
德韦尼·韦德 天堂口
德怀恩·韦德传奇的凝望
反骨独尊 德怀恩·韦德
育德于行 润德于心
寓德于体 以体育德
理查德·阿德瑞奇
锦绣川
忘川
川断
盖满川
逝川
画川
程川
德加
修德
安德