简介:英语非常善于从其他民族的文化中汲取营养。从英语的整个历史来看,很多民族对英语的形成和发展作出过贡献。在一千五百年的发展过程中,英语总是大量地借用外来语,从许多语言中选择对己有用的新词。探讨和研究英语中的外来词成分是英语词汇学的一个重要课题。汉语对英语也有一定的影响,这种影响主要在词汇方面。汉语词是在不同的时期以不同的方式渗进英语的。在十五六世纪中,英国曾三次派遣航海家寻觅一条从欧洲西北部到达中国的海上通道,其中有一次还带着伊丽莎白一世致明朝皇帝的亲笔御书,要求开展“两国贸易,互通有无”,但三次均告失败。由于在此之前,英国人和中国几乎没有什么直接接触,进入英语的汉语词为数极少,而且是通过其他语言为媒介渗进英语的。
简介:摘要汉语“红”色词族文化蕴含的分析对于进一步研究汉语“红”色词族有着极其重要的研究价值。本论文主要讨论汉语“红”色词族的哲理文化。