简介:
简介:There'sawordgameweusedtoplayatmyschool,orasortoftrick,anditworkslikethis.Youtellsomeonetheyhavetoanswersomequesthenyouasquicklyasrushatthemthepossible,andfollowing:
简介:游戏化教学活动是大学英语教学的重要组成部分。该文简要介绍了游戏化教学的概念及特征,阐述了大学英语课堂游戏化教学活动的设计原则,并提出了几种游戏化教学的活动设计,为大学英语教师提供了一定的借鉴模板。
简介:本文通过案例分析,提出小学英语课堂游戏应该具有"语言性"。在设计游戏时,教师应该设定明确的语言目标,给予学生必要的指导,并创设合情合理的情境,从而真正在游戏中锻炼学生的语言技能。
简介:《饥饿游戏》在美国出版后引起轰动,文本精巧的叙事手法、极强的可读性与批判主题共同塑造了这一部畅销作品。本文深入分析了小说的叙事序列,指出文中反抗叙事与敌托邦异世界构成因果关联;语义方阵呈现出人与自然、人性与极权政府、”我”与饥饿游戏的多重对立;而通过对叙事序列的深入分析,更可窥探出黑暗异世界中绿色方舟对人类的救赎。此叙事序列也印证了文本的生态主题。
简介:中国的“一带一路”基础设施投资会助推有形商品在大片区域的流动,包括欧亚大陆、南亚,甚至非洲和中东的部分地区。不那么显而易见的是与这一倡议相关的大规模支出对于金融领域,即对亚洲及其他地区货币和债券市场的影响。
简介:以双关语辞格及押韵修辞为例,就早期俄国形式主文学观对文字游戏翻译的积极意义进行了探讨。俄国形式主义认为形式是决定文学作品是否具有文学性的决定因素。这种彻底颠倒传统中重内容、轻形式的文学观念很难为翻译界所接受。但笔者认为在解决翻译中因内容与形式的矛盾而造成不可译问题方面,这种文学观能帮助我们拓宽思路,从而为解决某些不可译问题带来契机。
简介:习惯是个人和单位成长和发展中的经常性行为,随着事物的变化,习惯有可能成为人们继续创新和发展的阻力,该文选取KicktheHabit(改变老习惯),以与读者共享。
浅谈小学英语游戏教学的意义及基本要求
两个文字游戏几乎懵了所有人
游戏化教学活动在大学英语教学中的运用
小议小学英语游戏教学中学生语言能力的培养
模拟自然中的生死历程:《饥饿游戏》中的叙事序列分析
“一带一路”:亚洲资本市场的福音
文字游戏的另类翻译法:舍意求形以传神——俄国形式主义文学观给文学翻译的启示
英汉对比赏析:改变老习惯选译——埃德蒙顿机场实行市场计划与其竞争对手争夺旅客及航空公司