简介:真踪寂寞杳难寻欲抱虚怀步古今碧水碧山何有我盖天盖地是无心依稀暮色月离草错落秋声风在林眼耳双忘身亦失空中独唱自云吟1916年12月9日,日本作家夏日漱石长篇小说《明暗》未竟,与世长辞。同年11月20日写下的这首对归宿似有予感的诗,遂成其汉诗生涯中的绝笔。文豪漱石学贯东西,少年时期“好学汉籍”
简介:本文以黄遵宪的《日本国志》为语料,考察了近代早期的中日语言接触。通过语料调查与梳理,对该书中日语借词的生成、使用及传播过程进行了考索,对其词源进行了个案研究。指出近代早期进入汉语的日语借词包括日语既有汉字词、日语汉字新词,还包括回归的汉语本族词。日语借词在进入汉语的同时,开始呈现由理解词汇向表达词汇转化的迹象。在戊戌变法期很多革新派的文论中,已显露出这些日语借词的影响。
简介:以《玉烛宝典》的尊经阁文库本为底本、以《古逸丛书》本、《玉烛宝典考证》本、石川三佐男的辑译本为参照,比较各本对省略符号处理的异同及书写差异,试探找出唐以前(古写本)省略符号使用的些许规律,进而窥视到省略符号在日传承中采用「踊り字」(跳字)一词的变迁和另一层面动机。
漱石的汉诗与“则天去私”
以黄遵宪《日本国志》(1895)为语料的日语借词研究
《玉烛宝典》的省略符号研究——以文库本、丛书本、考证本、石川本为例