简介:“三”这个数字,在我们日常的生活、工作、学习中使用频率很高。诸如:“三个有利于”、“三讲”、“三个代表”、“三位一体”、“三三制”、“三联单”、“三起三落”、“三个臭皮匠赛过诸葛亮”、“三人行必有我师”等等,不一而足。做为一名统计法制工作者,笔者发现,在我们贯彻执行的统计法中,“三”这个数字,使用的频率也很高,假如理解、掌握了这些“三”,对我们学好、用好统计法具有很强的指导意义。这里不妨列举一些,以期抛砖引玉,供大家参考。
简介:在瞬息万变的市场经济中,酒店业的经营由于自身特点造成的脆弱因素的影响,导致酒店某些经营指标超出了日常经营波动范围,带来了变异的困境。本文试图通过对酒店业经常遇到的几种变异原因的分析,来探讨如何通过应对变异整合酒店的核心竞争力,以获得可持续发展能力。
简介:如果要用一个词来描述并购对兼并双方的影响,”双刃剑”似乎比较合适:对被兼并方而言.或者有历史底蕴的品牌得以延续.或者便逐渐淡出人们视线。而对兼并方的冲击力则更明显.运作得当.便扩充了规模、完成了产业整合、实现资源优化配置.从而稳固了竞争优势:稍有差池.信息不对称将带来高额风险,辉煌不复存在也不是没有可能。
简介:5月20日至21日,亚洲相互协作与信任措施会议第四次峰会在中国上海举行,包括亚信成员国、观察员、峰会客人在内的46个国家和国际组织领导人、负责人或代表与会共商亚洲安全合作,共谋亚洲长治久安,共襄亚洲未来发展;中国正式接任2014年至2016年亚信主席国……中国国家主席习近平主持会议并发表题为《积极树立亚洲安全观共创安全合作新局面》的讲话,全面阐述共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,以及中国作为亚信主席国为推动亚洲安全合作的政策主张。
简介:
简介:股市里大户吞食小本股民的方法很多,令人防不胜防。笔者对股市的这些“陷井”一一作了剖析。
简介:一、辩证思维能力数学充满着矛盾、运动和变化,教师在解题教学中,应对学生进行生动而又深刻的辩证唯物主义思想教育,使学生反复体验事物的整体和部分、静止和运动、特殊和一般等辩证关系,学会用辩证唯物主义观点去观察分析事物,研究和解决问题。例1:三棱锥S-ABC的三个侧面两两互相垂直,这三个侧面积分别是6,9,12,求它的体积。分析:设三个侧棱长分别是X、Y、Z由已知:Vs-ABC=1/6XYZ而又由已知:
简介:财务策略主要是指并购方在企业并购过程中利用财务手段选择并购目标的方法,通过对财务资源的有效配置,沟通和联结并购双方不同层次的战略关系,追求并购行为价值的最大化。
简介:电能表是电能计量的重要工具。以前工业中使用的绝大部分是线性、稳态的负荷,计量原理一般基于传统正弦或非正弦功率理论。现在的负荷已经越来越多样化,原有的基于线性负荷的功率理论和计量技术已经难以满足科学、准确、公平的计量要求。谐波存在时,电能表的计量过程容易受到影响而导致计量误差。使用Simpson积分具有更高的代数精度,具有相对更准确的电能计量效果。
简介:在昆明或其他中国内地城市吃到的海鲜,很可能是曲折地越过大山从缅甸的海滨运来的。如果北京同仰光之间不确定的关系能够保持稳定的话,中国的投资将使这条路线成为一条繁荣的贸易通道。
简介:<正>连日来的大雨给巍巍太行山增添了几许秀丽和清新,沿着蜿蜒曲折的二0七国道,笔者来到了和顺县喂马乡大南港村。远远映入眼帘的是整齐的街道、崭新的村舍,几乎家家都是新居,全村呈现出一片欣欣向荣的景象。笔者见到村党支部书记樊喜林的时候,才
简介:【本刊讯】7月25日,由三公司唐山分公司承建的中建·御邸世家项目主体结构提前25天封顶。为此,项目建设单位中建地产有限公司特别奖励项目部50000元。中建御邸世家项目位于唐山市丰润区居住商服核心区——13小区内,项目占地面积26527.12平方米,建筑面积87705平方米,整个项目规划为三部分,分别为单元式住宅、联排别墅、
简介:诗词的不可译与长期以来形成的对诗人的非客观认识有关,这也反映了诗词实际上的难译。由于诗词中隐含着浓厚的文化意蕴和丰富的意念形象,这使诗词的翻译几乎成为不可能,如何把诗词中的文化意象移植到译语中便成为诗词翻译的关键。
简介:时下各种视察组、巡查组、验收组、调研组纷纷下基层,颇为热闹。但据说,下来的“钦差”往往听不到真声,摸不到真情,成了某种意义上的“聋子”和“瞎子”。这是为什么?笔者以为可能有两方面的原因。
统计法中的“三”
酒店经营中的变异分析
并购中尽职调查作用何在?
亚洲安全中的“中国智慧”
奋进中的达拉特旗
在创新中寻求发展
在沿江开发中率先崛起
警惕股市中的“大吃小”
解题教学中能力的培养
企业并购中的财务策略
电能计量中的误差分析
中缅贸易发展迅速
台大:都市中的自然宝库
WPS Office中实现折页打印
警惕商业中的“霸权思维”
家庭理财中的误区
困境中崛起 改革中前进——小记和顺县喂马乡大南港村
中建二局:中建·御邸世家项目主体结构提前25天封顶
诗词翻译中的文化移植问题
下基层中的“聋”和“瞎”