简介:胶东方言古知庄章组与精组声母在各方言及《中原音韵》里的不同分合关系,显示了它们代表的不同历史层次。胶东方言是在以《中原音韵》为主流的古官话浸染、覆盖下而定型的一种官话方言。
简介:摘要诗歌作为文学的一种特殊形式,其本质特征可归纳为一个“美”字,其翻译也应忠实于这一特征。笔者以林徽因诗作《你是人间的四月天》英译(赵彦春版)为例,从翻译美学层次研究译者是如何通过译作传达诗歌之“美”的。
简介:纳尔逊·古德曼(NelsonGoodman,1906—1998)是二战以后美国最重要的分析美学家之一。他研究领域宽广,包括哲学、语言学、美学、科技哲学等,其著作《事实、虚构和预测》(Fact,FictionandForecast)被列为“过去50年最重要的西方哲学著作”之一。
简介:摘要宋代理学大师朱熹说过“读书之法,在循序而渐进,熟读而精思”。阅读教学中,我们不仅要多读、熟读,而且要读得有层次,渐入佳境。老师要注意朗读训练的层次性,有要求、有指导、有评价,让学生在读准字音、读好节奏、读懂感情、读出个性的过程中,循序渐进,登堂入室,以致达到“使其言皆若出于吾之口,使其意皆若出于吾之心”的境界。
简介:表达的精细化等语用动机促动了句式套用和词项代入,这又引发了动词和句式的互动,其结果是动词改变其论元结构来适应句式意义和句式构造的需要。与事插入、施事删除等规则是动词和句式互动的具体机制,在一定的句法、语义条件下启动这些规则就可以使动词衍生出符合句式要求的论元结构。动词和句式的对应关系是有理据的、但又是不可预测的,动词和句式互动背后的逻辑机制是追求动因解释的归因推理。
从知系跟精组的层次看胶东方言与《中原音韵》
翻译层次论视角看诗歌翻译——以林徽因《你是人间的四月天》英译为例
从符号学看艺术哲学:评安静《个体符号构造的多元世界:纳尔逊·古德曼艺术哲学研究》
“读占鳌头”也要循序渐进——以《归园田居(其三)》为例,浅谈朗读层次性实施策略
论元结构和句式结构互动的动因、机制和条件——表达精细化对动词配价和句式构造的影响