学科分类
/ 12
228 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:毕业论文是学生求学以来所撰写的结构最复杂、篇幅最长的文章,论文写作过程是复杂的系统工程。然而对于论文写作,大多数学生缺乏必要的系统论、方法论知识和技能。本文通过分析高校外语专业学生毕业论文写作的问题,指出了相应的计算机技术层面的解决方案。笔者认为,提高高校外语专业学生毕业论文写作水平,尤其是改善论文规范的一个重要举措,是构建基于校园网的数字化研究及论文写作环境。

  • 标签: 论文写作 文献管理 方法论 论文规范
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:作为一种商业性的沟通活动,翻译所涉及的内容甚多,这些内容应该通过课堂的反复实践让学生充分体会与学习。翻译教学一方面要对翻译技巧的讲授足够重视,另一方面还应当要重视翻译的理论研究与传授和仿真实翻译活动的系统性训练。本文针对目前社会对复合型、应用型翻译人才的需求情况,分析了外语专业翻译教学的现状,从发展学生的翻译实战能力方面提出如何在高年级本科翻译专业教学中构建实战模拟课堂的设想。

  • 标签: 翻译教学 实战模拟 构建
  • 简介:广州外事翻译学会成立大会暨全国翻译理论与实践高层论坛于2002年12月20-21日在广州举行。本次论坛由广州外事翻译学会和《中国翻译》杂志联合主办,广州市副市长陈明德先生到会致辞,外交部、各级政府外事办、国内外高校、出版社、杂志社等几十个单位百余名代表参与研讨,三个单元时间共有12名代表作了重点发言,21日下午还开展了"岭南翻译学沙龙"活动。每场报告均

  • 标签: 理论与实践 翻译学 外事翻译 翻译理论 高层论坛 广州市
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:当下,为了提高文章的阅读率,标题借用先例现象日渐增多,其借用方式多种多样,概括起来,主要有两种:一是照搬,二是变动,即完全借用和部分借用。最常见的是部分借用,主要有成分替换、成分截短、成分添加、成分错合、成分省略、成分易位、解释成语、混合型以及格式借用等。借用先例现象有利于表达或显或隐的评价意义,增强标题文本的对话性,加强标题的表现力与吸引力。

  • 标签: 先例现象 借用方式 标题格式
  • 简介:现代学习理论的发展,引发了外语教学模式的深刻变化。代表心理学新思潮的人本主义学习论,以及继认知主义之後更强调学生主体作用的建构主义学习论对英语阅读教学产生了深刻的影响。在此基础上建立的新模式与新方法——人本主义模式和建构主义模式开始引起人们的重视,其中主题教学模式和任务教学法是两种占主导地位的教学模式。

  • 标签: 外语教学模式 人本主义 建构主义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:言语是怎样生成的?这是一个不易解答的问题,也很难设计实验加以验证。正如Fodor(1974)所说,任何有关言语生成过程的研究,都是试探性的。说明言语生成的直接证据难以找到,但是可以依赖某些问接的证据进行研究(Butterworth,1980)。

  • 标签: 言语 对外 外语教学 生成过程 启示 解答
  • 简介:该文对卡特福德翻译理论进行了概述,并指出它对于翻译研究所做出了贡献,对语言习得具有指导性意义,最后提出语言学翻译理论有它本身的特点和缺陷,翻译研究中的语言和文化因素是并重的。

  • 标签: 语言学翻译理论 对等 意义
  • 简介:交际测试在10世纪末渐趋成熟,成为英美等国语言测试的主流。本文阐述了交际测试的主要理论内涵,并试图把交际测试理论运用于我国的大规模外语测试。本文以1995至2001的大学英语四级测试(CET-4)的阅读测试为个案,具体探讨了如何用交际测试理论指导阅读测试的基本原则,并就阅读测试中存在的问题提出了进一步完善的建议。

  • 标签: 交际测试 CET-4 阅读测试 大学英语 四级测试
  • 简介:本文在威廉斯题元约束的理论框架下探讨介补结构的题元指派问题.根据威廉斯,(1)题元理论具有自主性,短语在语境中具有述谓功能或指称功能不影响短语的内题元结构与外题元功能;(2)题元指派具有局部性,即题元指派必须在题元统制所规定的作用域内进行,被指派成份的词首外题元是谓词题元指派的界限节点.就介补结构而言,题元可以指派给整个介补结构,也可以单独指派给介词后的补语.介补结构中介词词首的性质决定题元指派的不同对象.若介词为语法性介词/非题元介词,题元则被单独指派给介补结构中的补语;若介词为实义性介词/题元介词,则题元被谓词指派给整个介补结构,结构中补语的题元由介词词首内题元指派.

  • 标签: 介补结构 题元约束 题元指派 自主性 局部性
  • 简介:卡特福德(J.C.Catford)是英国着名的语言学家和翻译理论家,也是翻译的语言学派的杰出代表。他着名的《翻译的语言学理论》一书于1965年由牛津大学出版社出版,1967年再版,并被列为牛津大学语言与语言学习丛书。本文试图从翻译的定义、翻译的分类、翻译的等值、转移、可译性限度等五个方面来解读这一着作,并试图窥探其对翻译理论发展的积极作用和局限性。

  • 标签: 卡特福德 翻译的语言学理论 翻译 语言学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“Thesmartschools”项目是马来西亚政府的七个旗舰项目之一,其目的在于优化信息技术在学校中的应用,努力使马来西亚成为具有全球竞争力的知识经济体。然而,研究结果显示在信息技术的有效使用和教师专业化水平的提升方面,项目都未达到预期的目的。为解决这一问题,基于行动研究和个人参与的在线教师职业发展项目应运而生。培训模型借鉴了英国提升全民教育质量项目的成功经验以及Wenger(1998)的实践社区方法。研究数据来自20所项目参与学校教师的博客、焦点小组访谈以及专家的反馈。初步的数据分析揭示出存在的问题。基于此,我们设计开发了eCPDelT学习系统,但反应远不能令人满意。本文分析了问题产生的原因,并在此基础上提出了新的行动计划,其中包括引进“关键朋友组”技术。

  • 标签: 计算机辅助外语教学 网络教育 在线学习