简介:20世纪初科学哲学领域的“语言学转向”使得科学的文化历史属性受到越来越多的关注,科学被视为不断重构的叙事。本文梳理了上世纪80年代以来随着当代科学哲学的发展,在文化批评领域里出现的重新阐释达尔文主义的热潮及当代达尔文小说的兴起,并比较了达尔文思想在维多利亚小说与当代小说中的不同表现形式。本文重点分析了英国当代女作家A.S.拜厄特在其创作的新维多利亚小说《尤金尼亚蝴蝶》中如何从当代视角重构了一个19世纪达尔文主义科学家精神成长的心路历程,从而与达尔文主义展开了一场跨越时空的对话。
简介:在明媚而慵懒的午后,静坐海边,任轻柔的海风吹拂脸颊.看海鸥在海面上飞翔.和心爱的人在优雅的小提琴曲中细细地品尝杯中的红酒……这种高雅而精致的生活方式正是奥地利小姐安杰利所推崇的。
简介:澳大利亚女作家盖比·奈赫的小说有三个平行的情节结构:父权制家庭对主人公托马斯和斯凯兄妹的巨大伤害及其最终崩溃,托马斯对父权的反对及在父权文化重压下的自我毁灭,斯凯自主意识的逐步增强及对父权神话的彻底摒弃.奈赫通过托马斯和斯凯迥然不同的命运,不仅批判了父权制对女性的摧残和给男性自身带来的灾难,而且揭示了女性巨大的超越男性的内在力量,从而全面否定了父权文化存在的合理性.
简介:德国浪漫主义文学有“病态”与“颓废”的特征,但其中曲折地表达了一种自我扩张与个性自由的理想,这集中地表现在代表作家诺瓦利斯与霍夫曼的创作中。“死亡诗人”诺瓦利斯的创作通过歌颂“黑夜”与“死亡”去感悟生命,表达对生命的执着,其间隐藏着一个力图扩张的自我。霍夫曼的创作借离奇怪诞的情节与人物展示了人的双重自我与心理张力。诺瓦利斯、霍夫曼等德国浪漫派作家关注人的自我,说明了他们对人自身的关注,对人的感性世界、深层心理的关注,表现出了在人文取向上与启蒙文学的明显分野。
简介:<正>爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》的两个中译本都在1994年与公众见面。一个是萧乾和文洁若合译的,由译林出版社出版(以下简称萧译);另一个由金隄翻译,由人民文学出版社出版(上卷,下卷于1996年出版,以下简称金译)。一部外国文学名著,
后现代文化重写达尔文主义——A.S.拜厄特新维多利亚小说中的达尔文主义
品味沃根红酒享受美好生活——访奥地利沃根葡萄酒中国首席代表安杰利
父权制下强者的毁灭与弱者的生存——评澳大利亚女作家盖比·奈赫的小说《沐浴在光中》
于“颓废”中寻觅另一个“自我”——从诺瓦利斯与霍夫曼看德国浪漫主义的人文取向
谙练精湛,各有千秋——试评《尤利西斯》两个中译本的第一章