简介:<正>由日本舞台美术界的老前辈三林亮太郎先生首倡的中日舞台美术专业学生作品展,继在日本东京展出之后,去年九月在北京,今年一月在上海同中国的观众见了面。举办这样的展览在我国还是第一次。虽然这次展出的规模并不大,但却引起了人们广泛的注视。一方面,它标志着中日两国间的戏剧文化交流正朝着新的广度和深度不断地扩展、推进。其次,对从事舞台美术教学的国内同行们来说,通过这次交流使我们获得了不少新的信息,得到了不少新的启示。今年五月,在中央正式颁布的《关于教育体制改革的决定》中有这么一段话:“要通过各种可能的途径,加强对外交流,使我们的教育事业建立在当代世界文明成果的基础之上。”我的体会是:当前,在总结我们自己的舞台美术教学历史和现实经验的同时,比较、研究别国舞美教学的经验,广借鉴、采众长,这对搞好现阶段的改革,进而建立有中国特色的社会主义现代舞台美术教学体系乃是不可缺少的一个重要环节。基于此想法,自从看了中日舞美专业学生作品联展之后,笔者就注意收集了一些材料。下面,就这次日方参展三院校有关舞美教学等方面的情况,将我之咫闻管见缀缉在一起,以提供给同志们参考。
简介:伊娃·梅克勒于八十年代访问了英国最著名的十所戏剧院校,其中包括布里斯托尔老维克戏剧学校、伦敦戏剧中心、皇家戏剧艺术学院、苏格兰皇家音乐戏剧学院、伦敦音乐戏剧艺术学院等,并与在这些院校中执教的二十七名全英最负盛名的戏剧教育家就英国表演教学的一系列问题进行了面对面的采访。并于1989年出版了《舞台大师们——英国戏剧教师谈表演教学》一书。由于这本书全面地介绍了英国表演教学的指导思想、教学体制、课程设置乃至表演、形体、声音、台词各学科的教学情况,被普遍认为是一本关于英国表演教学的最新最具权威性的书籍。引进该书对于帮助我国广大戏剧教育工作者了解国外最新戏剧教育现状,改进我们的戏剧表演教育并使之与国际接轨会起到一定的作用。限于篇幅,我们将布里斯托尔老维克戏剧学校的表演教学先行介绍。
简介:校讀《南詞叙録》,發現尚有三點可以再作申述。第一,徐渭所言的'南九宫'與蔣孝《南九宫十三調詞譜》的體例有相應之處,但徐渭所見'南九宫'未署作者,故周維培推估其是書坊圖利爲删去蔣序而刊行的另一種'南九宫曲譜',可聊備一説。第二,徐渭將《香囊記》比作終非本色的雷大使之舞,源自陳師道的《後山詩話》,韓詩、蘇詞勇於'文體跨界',但不符合唐詩宋詞的本色之美,其道理如同宋代教坊中人雷大使的舞技再高,終究'色'不如女;明正德年間,《香囊記》運用麗藻繁典的時文筆法,在徐渭看來,自然不是宋元南戲的本色出演,因此以雷大使之舞譬况《香囊記》。第三,有兩條音韻信息,可作討論:其一反映明代方言的部分語音已歸併不分,然腔調劇種使用的戲曲語言,應當先行'正音',纔能確保傳播更加廣遠;其二,徐渭解釋了'薄暮'的音義,應讀作'磨'上聲,意指妓女的假母——'鴇母',在曲中或寫作'博磨''薄母'。