简介:接受美学认为,文学接受可以划分为垂直接受和水平接受两种形式。其中,所谓垂直接受,即指从历史嬗遁的角度确定的文学本文的接受,评价的状况。不同时代的读者由于各自的社会形态和文化背景各异,必然引致对特定作家、文学本文不尽相同的阐释和结论。本文将接受美学的这一观点与文学名着的翻译结合起来,认为名着有其独特的审美价值,不愿受某一历史时期阐释水平的局限,名着重译能保存和丰富其内在的审美价值,因此应得到提倡。
简介:<正>一、摘要1.格式规定:本部分由标识符""(五号黑体)和摘要内容(五号楷体)组成。2.摘要内容:论文摘要应概括地反映出本稿件的主要内容,主要说明本稿件的研究目的、内容、方法、成果和结论。摘要的撰写要求如下:(1)具有独立性和自明性,不阅读文献的全文,就能获得必要的信息。(2)不得简单地重复论文篇名中已经表述过的信息,不要与引言相混淆。(3)要客观如实地反映原文的内容,要着重反映论文的新内容和作者特别强调
简介:<正>一、稿件中的引文稿件中的引文一律采用夹注的方式,在稿件正文中提供引用文献的作者姓名和文献出版年代。正文中提到的文献与参考文献中的书目必须一一对应。引用中文作者时夹注中文姓名;引用英文作者时夹注英文姓氏。作者与年代之间用逗号隔开。例如:例1:"……当前教育中重认知、轻情感的现象仍十分普遍"(卢家楣,2001)。例2:"知识的概念是跨越语言的"(Cummins,1984)。
简介:<正>一、稿件构成为了便于本刊提高审稿和编辑效率,加快稿件处理的速度,向本刊提供的文稿应包括以下几部分:1.论文的中文标题:2.中文摘要;3中文关键词:4.论文正文:5.参考文献。文稿封面页(单独附页)请注明"中小学稿件"、所属学段(小学、初中或高中)并提供以下信息:1.文稿中文标题;2.作者姓名;3.工作单位;4.通讯作者(多
简介:最近人民日报的两篇关于外来词滥用的评论文章再次描述了外来语在我国的滥用现象,揭示了外来语对我国语言文字系统的冲击作用。全面总结改革开放以来外来语的滥用情况,规范我国出版发行行为,并在此基础上积极构建外来语翻译原则,从而维护中国传统语言文化。
简介:本刊自本期开始即采用'光盘+读本+网络'的多媒体形式由南京大学电子音像出版社正式出版,欢迎新老作者一如既往地来稿支持。作者来稿时请附上一张或数张可展示个人风采的照片,也欢迎大家提供
简介:在目前规范办学行为的大背景下,师生和家长们普遍关注如何在有限的时间内提高教学质量。本文作者分析了规范办学行为背景下英语教学的现状,从加强学情调研、强化学科组建设、注重学法指导等方面提出了打造高效课堂的教研方式与措施。
简介:随着翻译研究文化的转向,译者主体性问题被广泛探讨。译者在翻译过程中不可避免地受到本族语和本国文化价值体系的影响。译者为了能使译文为广大目的文本读者所认可,就需要发挥其主体性,使译文符合译入语语言和文化习惯。译者主体性的研究主要体现在译者对原作的理解和语言层面上的艺术再创造。本文从翻译规范角度和自主性、目的性和创新性三方面,探讨了译者在翻译过程中的主体性问题。
从接受美学角度看名著重译——《老人与海》新旧译本比较
本刊论文写作规范(二)
本刊论文写作规范(三)
本刊论文写作规范(一)
出版物外来语使用规范探讨
《江苏外语教学研究》来稿体例规范
规范办学行为背景下英语教研方式的转变
从翻译规范角度看译者主体性问题