学科分类
/ 8
154 个结果
  • 简介:摘要:全球化背景下,少数民族语言与汉语的翻译不仅是语言间的转换,更是文化传递的桥梁。少数民族语言蕴含着独特的历史、信仰、习俗和价值观,这些文化元素在翻译过程中如何保留和传递,成为翻译研究的重要课题。基于此,本篇文章对少数民族语言与汉语翻译中的文化传递进行研究,以供参考。

  • 标签: 少数民族语言 汉语翻译 文化传递
  • 简介:摘要:在信息技术持续发展背景之下,教育领域也进行了积极的思考,新媒体技术同教学活动结合的探索,是同教育部门所提出的教育标准化工作完善意见相统一的。大学英语翻译教学工作也应当注意到这一趋势变化,在实践中持续加强创新策略探索,将新媒体技术及平台的功能充分利用起来,创新翻译教学方式,丰富学生实践机会,真正为课堂教学质量的提升服务。

  • 标签: 新媒体技术 高校英语 翻译教学 创新途径
  • 简介:摘要:广播电视台在大众心中占据重要优势地位,广告活动作为存在其中的一种创作活动,在一定程度上算是一种文化的结晶,广告语言作为直接表述和展示其意义的语言形态发挥着重要作用。广告语言翻译一直都是电视工作的一项基本内容,在翻译工作中既要直接传达出广告之精髓又要引发大众深入思考,明确其真实含义。在当前经济快速发展情况下,广告语言也朝着国际化方向发展,其翻译要求也越来越高,掌握一定的技巧有利于大众了解广告内容。

  • 标签: 广播电视台 广告语言 翻译特点 技巧
  • 简介:摘要:解构主义兴起于20世纪60年代,是源自于对结构主义的否定继承,是一种去中心的、反传统思想的哲学理论。在应用于翻译领域的解构主义理论对传统译论提出了质疑和挑战,为翻译研究开辟了新的视野。本文通过分析鉴赏许渊冲英译版唐诗《无题》,着重以诗歌翻译实践鉴赏来介绍解构主义理论在翻译领域的应用。

  • 标签: 解构主义 诗歌翻译 无题 许渊冲
  • 简介:【摘要】:语言作为文化的载体,与文化之间的联系不可分割,同时语言作为一个民族的特征,其包含了该民族的自身的文化以及生活方式。做好汉蒙翻译工作说,能够促进两个民族之间的文化交流。基于此本文主要针对汉蒙翻译工作进行了研究分析,并提出了相关的建议。

  • 标签: 汉蒙 翻译 文化交流
  • 简介:  摘要:翻译新闻搞(指汉文稿翻译成民文稿)是一项要求严、标准高、难度大的工作。要较好的完成这项工作,翻译者必须深入学习党的二十大精神、习近平新时代中国特色社会主义思想,学习各种科学文化知识,同时还要掌握一些翻译的技巧和方法,并多思考、多实践。下面笔者就谈谈从事翻译新闻稿工作34年的一些技巧和方法。

  • 标签: 少数民族 编辑翻译 新闻稿 技巧
  • 简介:摘要:虽然非思政类学科在知识领域和学术特征上与思政类学科有着显著不同,然而,知识与价值观念及责任感之间本质上是互依互存的,尤其是在育人功能方面,其目标是同向而行的。所以,探讨课程思政在英语翻译教学过程中的实践,是一个需深度开拓的具有时代意义的课题。本文以大思政为背景,对现代高校英语翻译教学的改革创新策略展开具体的分析和研究,以期可以为现代高校思政教育提供新的思路,为英语翻译教学的改革提供新的方向,促进高校教学品质的不断提升。

  • 标签: 大思政 高校 英语翻译 教学改革
  • 简介:摘要:少数民族语言翻译是一个重要且具有挑战性的领域。本论文旨在研究少数民族语言翻译的挑战与解决策略。探讨语言差异和文化差异对翻译的影响,并分析少数民族语言表达的特殊性。讨论缺乏翻译资源与专业人才的问题。针对这些挑战,提出解决策略,包括制定合适的翻译策略、加强翻译人才培养以及利用现代技术手段辅助翻译。通过案例分析了解成功的少数民族语言翻译经验,并总结启示和借鉴价值。

  • 标签: 少数民族 语言翻译 挑战与解决策略
  • 简介:摘要:随着经济全球化的逐步深化,社会各领域的对外交流日益频繁,英语翻译需求急剧增加,创新高校英语翻译教学势在必行。新媒体技术在教育领域的广泛应用使高校英语翻译教学迎来了前所未有的契机,本文探讨了新媒体技术在高校英语翻译教学中的路径。

  • 标签: 新媒体技术 英语翻译 教学 路径
  • 简介:摘要:本文探讨了蒙汉翻译在鄂尔多斯市信访局工作中的实践与应用。文章分析了蒙汉翻译在信访工作中的重要性和必要性,随后进一步讨论了翻译服务在促进民族团结、维护社会稳定以及提高信访工作效率方面的影响。随后通过实际案例展示了翻译服务在处理少数民族信访问题中的关键作用。文章总结了蒙汉翻译服务在信访工作中的实践经验,并对未来的发展方向提出了建议。

  • 标签: 蒙汉翻译 信访工作 民族团结 社会稳定 效率提升
  • 简介:摘要:随着经济全球化的逐步深化,社会各领域的对外交流日益频繁,英语翻译需求急剧增加,创新高校英语翻译教学势在必行。新媒体技术在教育领域的广泛应用使高校英语翻译教学迎来了前所未有的契机,本文探讨了新媒体技术在高校英语翻译教学中的路径。

  • 标签: 新媒体技术 英语翻译 教学 路径
  • 简介:摘要:汉藏之间的翻译工作为两大民族文化的交融搭建了理想桥梁,极大地促进了这两种文化的互相渗透,同时在增强民族凝聚力以及维护国家领土完整上起到了不可或缺的作用。文章立足于当代汉藏翻译的发展轨迹,深度剖析了翻译在两大民族文化沟通中的核心地位,并提出了具体有效的优化策略,希望可以促进汉藏文化的深度交流与和谐共进。

  • 标签: 汉藏翻译 汉藏文化交流 作用分析 提升策略
  • 简介:摘要:随着人工智能技术的迅猛发展,自然语言处理和机器翻译成为了研究热点。本论文旨在探索基于人工智能的自然语言处理和机器翻译方法,并分析其应用和挑战。首先,介绍了自然语言处理和机器翻译的基本概念和技术。然后,详细讨论了基于人工智能的自然语言处理方法,包括词法分析、句法分析、语义分析和语言生成等。接着,探讨了基于人工智能的机器翻译方法,包括统计机器翻译、神经机器翻译和深度学习方法等。最后,分析了基于人工智能的自然语言处理和机器翻译方法的应用领域和挑战,并提出了未来的研究方向。

  • 标签: 人工智能 自然语言处理 机器翻译
  • 简介:摘要:文学作品的形成都具有显著的文化背景,文化背景对翻译活动的开展有着重要的影响,受到不同地域文化、不同风土人情的影响,将使文学作品的翻译存在差异性,所以在进行文学作品翻译时,要正确看待文化差异,并且注重多元文化思想的融入,跨越文化障碍,提高英美文学作品翻译与译国文化背景的相似度。本文就着重针对英美文学作品翻译过程中文化背景差异的相关问题进行简单的论述。

  • 标签: 文化背景 英美文学 作品翻译 差异性
  • 简介:摘要: 英语翻译是大学英语教学的核心部分,是英语学习的必修课。大学英语语言教学中仅仅只关注英语考试成绩是远远不够的,其最终目的还是要培养大学生具备正常的使用英语进行语言沟通交流的基本能力。英语翻译有口译和笔译两种形式,即口头翻译和书面翻译。在大学英语语言教学实践中,由于各类考试的压力,对书面翻译的关注度要远高于口头翻译,但在现实生活中口头翻译的实际效用却要大于书面翻译。因此,二者有机结合,才能更好发挥英语翻译的实际效用。

  • 标签: 英语翻译 语言表达 教学应用 对策分析
  • 简介:摘要:现如今,我国是经济贸易快速发展的新时期,我国的综合国力在不断的加强,社会在不断的进步,随着全球经济贸易与文化交流的日益频繁,以跨文化交际为指导理念的英语教育,逐渐成为高职院校英语教学的发展方向。本文立足于跨文化教育的视角,从语义转换、词汇或句型结构重组等多种翻译策略的选择着手,探讨高职英语翻译教学模式的创新与重构,从而实现以语言交际为目标的翻译教学模式。

  • 标签: 跨文化教育 高职院校 英语翻译教学 重构
  • 简介:摘要:科技英语的翻译对于国际工程实践活动具有重要的作用和意义,本文通过一篇关于预制装配式建筑技术科技英语文本的翻译,给出了用一般直译的翻译方法和运用归化翻译策略的翻译表达,通过对二者的对比分析,提出归化翻译的策略在一定程度上为土木工程类科技英语翻译提供了有益的方法和技巧。

  • 标签: 科技英语 翻译 归化 策略
  • 简介:摘要:随着全球化进程的加快,对跨语言交流的需求越来越大,为满足这一需求,本文设计并实现了零障碍扫描一键翻译专家系统,该系统结合了最新的自然语言处理技术和人工智能算法,高效准确地进行多语言翻译,本文首先介绍了零障碍扫描一键翻译专家系统的总体设计,然后详细说明了系统的关键技术实现,最后介绍了系统的应用前景。展望未来,零障碍扫描一键翻译专家系统将继续以惊人的速度发展,给我们带来更多的惊喜和安慰,期待这项系统继续创新,跨越国界,为语言交流和全球文化融合做出更大的贡献。

  • 标签: 零障碍扫描一键翻译专家系统 设计与实现 特征 未来发展 关键技术
  • 简介:摘要:语言不仅是人类交流的工具,更是文化传承的载体。而少数民族语言是民族文化的智慧结晶,不同民族在语言文化存在一定差异。因此在少数民族语言电视节目翻译过程中,翻译人员除了要重视编辑汉语字母外,还要重视少数民族语言翻译。文章简要分析了少数民族语言电视节目翻译的重要性,以供参考。

  • 标签: 少数民族语言 电视节目 语言翻译 重要性