简介:摘要本文对汉藏语形容词研究现状进行综述。在汉藏语形容词研究中汉语形容词研究已有丰硕的成果,且研究深入、系统,但非汉形容词研究还不够深入、全面和系统。
简介:细雨发出空谷之音,令居于幽处的佛光寺示现阴翳之相。幽境若碧岩生出的片片黛色擦过灰鹤之背。虚空遍浮云气,一团湖白云气垂向东大殿前的古松,光柱、柔影出没于宽大松枝,重重翠盖冒着澄明灵意。7月23日正午,当我穿过一个拱形券洞,沐于东大殿的大唐之美时,深为所动,感受到了当年梁思成发现这一唐代古物时的“瞻仰大殿:咨嗟惊喜”。东大殿浑朴,雄沉,丰韵高华,深藏万籁,深远的出桅宽达3.96米,道丽简洁的双抄斗拱有若巨大的鹤嘴,我从未见过如此真力弥满的木构建筑,构式天然,万千元气蓬勃逸出。一千二百年来,它像一只世外大鸟,雄踞于无尽的纷乱红尘之外,以坚韧的隐秘步幅,保持着大唐原初的真如之身(佛光寺全称为佛光真如禅寺)。
简介:摘要:机器翻译,一般来讲是利用计算机将一种语言转变成另一种目标语言的过程,近年来取得了令人瞩目的进展。随着时代的进步发展,机器翻译下的俄汉互译又该何去何从?是一味的相信机器翻译,还是完全排斥,又或是机器翻译与人工翻译相结合?本文梳理了机器翻译的发展简史、机器翻译出现的问题、如何更好地运用机器进行俄汉互译、机器翻译的展望和前景。从而对机器翻译有一个更为清楚的认识。
简介:金卡姑娘纪念女战友、苏联英雄金娜·沙莫索诺娃1在炸断的云杉旁躺下,我们等待曙光升起。军大衣暖着两人偎依的身子身下是颤抖的、潮湿的土地。“尤丽卡,今天当是个例外,平素我不爱忧伤。现在我的妈妈,可爱的妈妈,住在苹果花飘香的偏远村庄。你有朋友,更有爱人。我只有她一个亲人。茅舍里烟雾缭绕,酸面味浓,屋外面春光明媚,万物争荣。老妈妈觉得花花草草都在期待,期待着叫人担心的女儿归来……尤丽卡,听我说,我不喜欢多愁善感,但,今天是个例外。”身子还刚刚有些暖意,“前进!”一道命令突然下达。穿着湿大衣的黄发辫女兵,又和我并肩迈步出发。2一天比一天更艰苦,队前无旗帜,行前不集会。我们这只零落的队伍,在奥尔沙