简介:“乌力格尔”,是蒙古族曲艺(说唱艺术)的一种形式,汉译为“蒙语说书”。乌力格尔从说唱内容的来源上看,有说唱口头传说、英雄史诗和说唱书本故事两种;从说唱时使用的伴奏乐器和道具上看,过去人们一般分为“潮仁乌力格尔”(自用潮尔伴奏)、“胡仁乌力格尔”(自用低音四胡伴奏)、“伙瑞乌力格尔”(不用乐器伴奏、干说)三种。我们认为,对不用伴奏,拿着书本说唱的“本森乌力格尔”也应该加以探究。一、本森乌力格尔的含义与题材“本森”是汉语“本子”的谐音,“乌力格尔”是蒙语“故事”的意思。“本森乌力格尔”,除了上面所说的“不用伴奏,拿着本子说唱”的含义外,一些研究者和乌力格尔艺人(蒙语称“乌力格尔齐”)还赋予它另外几种含义:一、泛指说唱书本故事;二、指以不表演、不配曲、不即兴创作的方式给王公贵族或不懂文字的艺人读书本故事;三、指乌力格尔欣赏者对照原书本听故事。拿着书本说唱故事的“本森乌力格尔”又有三种情形,即照书本说唱,不看书本内容,随意拿一本书或一个本子做记忆提示三种。科尔沁的“本森乌力格尔齐”(艺人)演唱的书目内容均来自于书本故事(或手抄本)和口头传说。据不完全统计,常见的新旧书目有近300部...
简介:1505年3月,米开朗基罗按教皇尤利乌斯二世的旨意来到罗马。教皇派给他一项非常宏大的任务:用5年的时间为他建一座陵墓,酬金是一万金币。陵墓要23英尺宽,36英尺3英寸深,26英尺4英寸高。墓周围要有40座和真人大小一样的雕塑。墓要自成一体,不需其它建筑支撑,里面还要有一个椭圆形的墓穴。在此之前,西方还未有过为一个人建造如此巨大陵墓的先例。我们根据现有文字材料重新绘制了这座墓的图纸。图纸表明,这座墓是基督教世界的概括:底层是给普通人的,中层是给有望升入天堂的先知和圣人的,最高层是给“末日审判”中超越了前二层的人的。墓的顶部有两位天使在“末日审判”那天引导教皇尤利乌斯二世走出陵墓的图画。米开朗基罗立即开始为这项任务做准备,但不久他发现教皇是个傲慢专横且变化无常的人。教皇对是否能为他找到适合的墓地感到怀疑,于是就作出更大的计划:重建并改建圣彼得墓。由于教皇一心想着这个新计划,他暂时推迟了原来的计划。米开朗基罗一直设法让教皇给他一个陈述意见的机会,但没有成功,以致最后被教皇宫庭的看守从宫庭里扔了出去。4月17日,就在圣彼得墓开始动工之前,米开朗基罗逃出罗马,怀着一腔悲愤跑到佛罗伦萨。