简介:20世纪初期跟当今一样,全球品牌倾向于将它们的全球广告本地化来迎合当地消费者,但全球广告商一直面临着该如何在不同文化中传达不同信息等问题。本研究分析了特选配对的中英广告,探讨广告是如何在文案中构建中国消费者和相对应的当代美国消费者的。在这些广告中我们发现除了文字和图片元素的翻译外,往往还有很多细微的顺应。我们有必要对这些广告进行符号学重构式的文化解读,从而揭示这些顺应是如何引起广告在中国消费者文化系统内的解读的。如果美国广告原文案属信息型或者仅体现个人主义价值观的转换型,其在中国化的过程中通常会被重新设计,以产生跟中国社会价值相关的转换型的解读。如果原文案已经能够提供跟中国价值相关的解读,则只需要细微的顺应。本研究阐述和证明了对广告的深入文化解读重构的必要性,这种方法可以解释那些虽然细微却通常引起跟原广告非常不一样解读的顺应。
简介:摘要随着社会经济和教育自身的不断发展,我国教育教学改革业已进入一个全新的发展阶段,这一波以培养学生学科核心素养为目标的教育教学改革基本内涵和精神基本已明确,这是对新世纪初以来新课程改革的持续优化和升级,在基本精神方面与新课程改革一脉相承。就初中学生的语文学科素养培养而言,在实践环节可资采用的途径和方式有很多,但其中充分利用和发挥出信息技术的优越性是一大重要路径,网络信息化技术的不断发展为我们做好新教育形式下的语文学科素养培养提供了极大的便利,如何做好信息技术与初中语文教学的高度融合是当下学科素养培养方面重要的命题,这需要各个教育主体的积极努力和不断探索,本文就这一问题发表个人的阐述和建议。