学科分类
/ 21
417 个结果
  • 简介:人教版课标教材八年级上册选编了阿西莫夫的篇短文《恐龙无处不在》和《被压扁的沙子》.很多老师都将这篇短文分开来教,这样的处理其实是欠妥当的。编者之所以将这篇短文编在一处,是要发挥它们的综合作用,如果分开,就会失去这种作用。

  • 标签: 阿西莫夫 短文 《被压扁的沙子》 文章 课标教材 线
  • 简介:一位美国批评家用挑战的口吻宣告:“我是一个从不会哭的读者。这代表着我无情吗?还是我成熟了?”一场关于“哭泣”的争论就此沸沸扬扬地展开了:在阅读时,你会哭吗?哭泣的意义是什么?哭泣的背后是怎样的价值观和道德观?它在阅读的历史上究竟代表着什么?

  • 标签: 道德观 哭泣 阅读 变迁 价值观
  • 简介:摘要道德讲堂对于人民群众的道德教育起着关键的作用,也能够加强国家社会主义核心价值体系的建设。在街道开展道德讲堂,能够提高群众参与性、促进社会工作、沿袭优良传统,同时能够提高人民群众的创新能力与知识内容的多样性,加强知行合一,打造全民美德社会。

  • 标签: 道德讲堂 街道德育 必要性 策略
  • 简介:去年末,曾在《中华诗词》月刊上读到沛籍诗人胡成彪先生三首田园诗,即刻被其迷倒。把玩再三,爱不忍弃,遂将初识胡诗的一点儿浅薄感受写成诗评《写到淡处始为真》,寄呈于《写作》杂志(发表于该刊2014年第3期)。不意竟猝然收到胡先生的电谢及其即将出版的诗词书法选集《胡成彪佳作精选百首》之初稿,并嘱我作序。我着实有些儿措手不及和力不从心了。

  • 标签: 代序 精选 佳作 中华诗词 《写作》 田园诗
  • 简介:培养学生良好的学习习惯,激发学生学习语文的热情,提升学生的语言运用与表达能力是语文教学的基本要求。故事教学法是一种高效的教学方法,教师要充分利用故事教学法的积极作用和优势,为学生创造学习契机,激发学生学习语文的热情,为实现语文教学的目标奠定坚实基础。

  • 标签: 故事教学法 材料 情节 思维训练
  • 简介:摘要成语是我国文化宝库中的精华,字数虽少,可是表达的含义却十分深刻。而在浩如烟海的成语中,很多成语都很有趣。在小学教学中多讲一些成语,有利于提高学生对语文学习的兴趣。而成语作为汉语言的重要基础,借助成语故事开展成语教育工作也能够提高学生的语言质量、提高语言表达能力。因此笔者从成语的对语文教学意义入手,浅论成语故事在小学语文教学中的应用。

  • 标签: 成语教学 小学语文 教学策略
  • 简介:别雷的小说《彼得堡》延续了一系列《彼得堡故事》的神话主题。别雷不是简单地使用了果戈理的修辞技巧,而是将其作为象徵主义理论的基石,服从象徵主义,最终成为一种世界观的理论观点。

  • 标签: 神话主题 象徵主义观点 不洁力量
  • 简介:摘要幼儿教育的作用不言而喻,合理科学的教育方法可以更好地促进幼儿的身心发展,学习故事作为全新的幼儿教学方法得到了社会各界的广泛好评,在幼儿和教师、家长之间架起了桥梁,使培智教育更加具有实效性。作为一名幼儿园业务副园长,需要明确培养目标,以提升幼儿素质为己任,结合幼儿的年龄阶段特点做好保教工作,加强教师与家长的配合,使学习故事更好地帮助幼儿成长。

  • 标签: 学习故事 幼儿 教师 家长 介质作用
  • 简介:关于“开く”的种读法西安公路交通大学杨小雁大家都知道“开”即可以读成也可以读成。那么和词的用法有什么不同,怎样正确读出“开”这个词呢?我想着重从研究词的词义入手,来看看它们用法的不同,从而正确地读出“开”一词。一般只用做自动词而不做他动词用。“...

  • 标签: 自动词 词义 自由出入 国语辞典 公路交通 词的用法
  • 简介:从理论和实践个方面讨论了有关汉语教材编写的个问题,认为:教材编写与汉语作为第二语言、汉语作为外语教学法理论关系密切。在一定教学法理论指导下编写出的教材有其鲜明的特色与生命力,能起到事半功倍的教学效果;教学大纲是教材编写的重要依据,在与教学目标与教学对象密切相关的教学大纲指导下编写的教材一定是脚踏实地的、受欢迎的教材。

  • 标签: 汉语 教材编写 教学法 教学大纲
  • 简介:与一个典故只有一个典源的单典相比,合典是复杂的用典现象;合典中之易见者为一般合典;此外有种鲜为人关注的特殊合典:多级用典造成的合典;串用造成的合典。与一般合典相比,这种特殊合典情形更为复杂,具有独特的表意特点、修辞意义及审美效果。对这样的特殊的用典现象,我们应有一个适当的态度。

  • 标签: 典故 修辞方式 合典 审美意识
  • 简介:俄语主动句和被动句被认为是同义句式,二者的转换主要有种模式,但并不是所有的主动句都可以转换为相应的被动句,这主要受施事、受事语义特征的影响。另外,还要考虑上下文语境、语义表达的侧重点、篇章衔接、语体需要等。研究句式转换有助于在平行的句式结构序列中探究相关语法意义之间的联系与区别,寻找其区别性意义和约束性的限制条件。

  • 标签: 俄语主动句和被动句 转换模式 限制条件
  • 简介:评价是评定人或事物的价值,是主体的一种思维活动,即具有一定价值观念的主体对客体的表象进行分析、综合、判断、推理等一系列的认识过程。在翻译的转换过程中,必须充分理解评价人际意义,选择准确的词语和结构进行转换,以达到评价人际意义等效。本文以马丁和罗斯的评价系统理论、亨斯顿和辛克莱的评价局部语法为依据,以唐诗《蜀道》及其五种英译文为素材,探讨评价人际意义与等效翻译问题。全文共分为三节:第一节着重阐述如何从概念和语言方面识别评价;第二节运用功能语言学‘形式体现意义’的原则,以说明形式是达到评价人际意义等效翻译的重要因素;第三节小结,以其说明评价人际意义在翻译中要达到等效,必须掌握马丁和罗斯的评价系统理论、亨斯顿和辛克莱的评价局部语法,正确地识别评价以及与评价相关的成分,领会形式体现意义,选择就是意义的科学论断,分析其语境,选择贴切的词语或表达式进行转换;同时说明诗歌语篇类型的翻译要转换评价人际意义,在文化环境允许的条件下和语言结构无冲突的条件下,直译是达到等效的有效途径。

  • 标签: 评价 人际意义 评价局部语法 等效翻译
  • 简介:当《神史》出版后,有不少同行好友问我是怎么拿到这部“煌煌巨著”的。我笑答完全出于偶然。其实,就我所知的不少出版佳话中,许多杰作与出版者的相遇都是一次不起眼的巧合。但《神史》真正让我感觉是一部值得且应该出版的小说,则是来自一个下午的感动。

  • 标签: 故事 书稿 灵魂 出版者 巧合 小说
  • 简介:

  • 标签: