学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:在知识经济到来之际,我国既面临着跨世纪的机遇,又面临着严峻的挑战。因此,我们必须从我国的实际出发,深化改革教育和科技体制,培养和选拔适应新时代需要的具有创造性的人才;建立合理的国家创新体系,大力发展以电子信息为主体的高新技术产业;调整并充分发挥政府的作用,实现我国跨世纪知识经济的全面发展

  • 标签: 知识经济 机遇 挑战 高科技 创造性人才 创新体系
  • 简介:黑龙江省应该充分利用与俄罗斯毗邻的有利条件,积极开展对俄旅游合作。开发旅游纪念品是旅游经济的重要方面。俄罗斯的旅游纪念品不仅历史悠久,而且种类繁多;而我省的旅游纪念品开发滞后,可借鉴俄罗斯的经验,开发出有特色的品牌旅游纪念品。

  • 标签: 旅游纪念品 旅游贸易 民族风格 地方特色 俄罗斯
  • 简介:苏联剧变原因是一个道不尽的话题。正如人们指出的那样,剧变原因是深刻、复杂、多方面的,他们交织在一起,合力发挥了作用。在诸多原因当中,我想说的是,苏联的社会主义模式存在约七十年,从弱到强,由盛到衰,在这个过程中,没有做过及时认真有效的改革,没有获得持续不断的新的动力,原有的消极因素越积越多,导致这个模式逐渐失去活力,戈尔巴乔夫改革中的错误则对剧变起到了直接的促进作用。

  • 标签: 苏联 社会主义模式 列宁 俄国 戈尔巴乔夫 斯大林
  • 简介:今年3月18日,以色列政府不顾巴勒斯坦和广大阿拉伯国家的强烈反对,在东耶路撒冷的霍马山兴建犹太人定居,引起局部冲突,巴以紧张关系急剧升温,引起国际社会广泛关注。背景1991年,以色列曾经强行征用霍马山一带185公顷巴勒斯坦人的土地,后因当时的工党

  • 标签: 定居点 巴勒斯坦人 耶路撒冷 巴勒斯坦国 阿拉伯人 阿拉法特
  • 简介:经济的每一次增长都是循环过程中某一环节的更新。经济发展是多种环套啮合系统,当某个环节滞后,失去对其他环节的适应,生产力就要暂时遭到破坏。经济运动每个网格、每个侧枝循环都不可忽视,其中起决定作用的是价值系统的循环,集中表现为生产、分配和消费的相互作用、相互平衡及螺旋式发展。当生产力发展超过居民消费的增长,增加国民收入成为“生产、分配和消费”循环中的击发性环节,由此牵动经济增长的出现。在解决生产关系、经济体制和产业结构之后,依据国民经济总值的增长,以按劳分配原则及时向劳动者提供充足的消费基金,保证供需双方旺盛,是经济增长的支撑

  • 标签: 经济循环 居民消费 经济增长点 消费基金
  • 简介:日本《选择》月刊在1983年10月号刊登了一篇文章,题目是《向日本汇集的华侨金融势力》,文中指出:“分布在世界五大洲九十五个国家的二千一百万华侨,其可能动员的资金力量估计至少可以达到日本国家预算的规模,即二、三千亿美元(48兆至72兆日元)”。文中并指出“华侨金融势力与犹太金融势力、伊斯兰金融势力并列为世界金融资本的三强。”该文发表后,在我国引起了一定的反响,不少报章杂志竞相转载,某些研究文章也频频引用,似乎海外华侨、华人资金有2,000亿—3,000亿美元之说已

  • 标签: 海外华侨 世界五大洲 东南亚华人 华资银行 侨务委员会 华人社会
  • 简介:新世纪以来,世界经济发生的一个重要变化就是以金砖国家为代表的新兴经济体的群体性崛起。金砖国家用十年时间书写了一部成功史:从十多年前一个引导市场投资的“虚拟概念”发展成令世人瞩目的“现实存在”。当前,金砖国家国土面积占世界总面积的26%.人口占世界总人口的42%,外汇储备占全球的40%左右,贸易占世界的15%。对世界经济增长的贡献率已超过50%。

  • 标签: 共同利益 国家 世界经济增长 合点 合作
  • 简介:本文从城市生活垃圾处置能力不足的现象出发,在分析了以财政资金方式和向居民收费方式解决垃圾处置问题的局限性之后,通过对德国"绿计划"成功实践的介绍,阐述了以向企业征收的垃圾处置税费的方式解决城市垃圾问题。

  • 标签: 生活垃圾 处置费用 绿点计划
  • 简介:戴明的14与日本企业经济的腾飞──评介《走出危机》劳陇《走出危机》一书著者戴明博士(Dr.W,EdwardsDeming)(1900—1993)是举世闻名的企业管理科学权威,人们尊之为现代工业质量控制之鼻祖。他于1900年10月出生于美国衣阿华州的...

  • 标签: 企业经济 企业管理制度 生产率 生产程序 日本 危机
  • 简介:直译和意译是古今中外翻译界长期争论而至今未能解决的一个问题。问题之所以产生,是因为过去的翻译家普遍认为语言和思想(意义)是统一体,语言是形式而思想是内容,但是,在翻译中要求语言形式与思想内容都一致是不可能的,因而产生了形式与内容的矛盾问题,也就是直译与意译的矛盾问题。现代的科学发展证明语言与思想并不是统一体,两者并不构成形式与内容的关系。语言只不过是表达思想的一种符号系统。翻译就是以两种不同的语言符号表达同一的思想。两种语言符号之间直接进行对等的转换是不可能的。任何翻译都必须经过(1)语言符号还原为思想(理解),(2)思想转化为另一种语言符号(表达)这两个步骤。这样,就比较容易地解决翻译中长期存在的形式与内容的矛盾问题;直译与意译的矛盾问题。

  • 标签: 翻译理论 直译与意译 语言符号 纽马克 形式与内容 直译和意译