简介:据林语堂的同名长篇小说改编的电视连续剧《京华烟云》经中央一台热播,引发了观众和评论者的热烈讨论,其焦点多集中在剧作对原著的大幅改编上。平心而论,由于原著讲述北京曾、姚、牛三大家族30多年的悲欢离合和恩怨情仇,时间跨度大,加之原著为英文作品,需要不断向外国读者介绍不同时期的历史背景、文化掌故和社会风貌,致使有关中心人物的戏剧冲突不明显,因此,改编是必要的,它可以使剧情更曲折、紧凑,有利于电视表现形式的突出。但赵薇版电视连续剧《京华烟云》的改编方式及内容很值得商榷。比如改编的主要手段,除了大力精简原著中的人物,还重新塑造人物性格和人物关系,并以张冠李戴的方式完成人物与情节的嫁接。全剧仅余原著故事的空壳,尤其是主人公姚木兰、丈夫曾荪亚和第三者曹丽华之间的三角故事,由原著中一个小小插曲,发展为支撑二十集左右的剧情重点和主要线索。
简介:<正>三十年前,刘禾先生的《常用东北方言词浅释》作为当时方言普查和推广普通话的产物,一经问世,便引起了国内方言学界对东北方言词语特殊性的注意。此后,虽然也有零散东北方言词语研究论文发表,但基本处于沉寂状态之中。一九八八年八月,辽宁人民出版社出版了许皓光、张大鸣编著的《简明东北方言词典》。它以较高的学术价值赢得了东北方言学界的称誉,迈开了系统研究东北方言词语的第一步。笔者经过研读,认为《简明东北方言词典》(以下简称《词典》)确实是近年来所见到的,具有一定特色的不可多得的方言词语工具书。《词典》所收词语比较全面。作者经过“认真筛选,确定了三千五百多条词语”,这些词语存活于东北人的口语中,地方色彩很浓。《词典》力求从几十年东北三省众多正式出版的书刊中鉴别东北方言词语,选择例句,使词
简介:<正>自结构主义语言学产生以来,语言学主要重视研究语言本身。结构主义语言学以其强化的科学性获得了显著的学术地位,影响了一个世纪的语言研究。这种研究成果大大帮助了人们认识语言的内部规律。但是,随着结构主义语言学的发展,这种“纯”语言学研究逐渐脱离了现实,脱离了应用,脱离了使用语言的人群,成为一种“armchairlinguistic”的哲理化高论。于是语言学界普遍有一种危机感。在这种情况下,很多研究者纷纷从语言内部规律的纯语言研究转向对语言的外部联系的研究。在中国近年来受到西方人类语言学和文化学的影响,有人也试图研究语言与文化的关系,建立“文化语言学”,从而打破传统语言学研究的沉寂局面,繁荣语言学的研究。但是这种“文化语言学”只能作为语言学研究的补充,