学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:美国缉毒局的一位官员来到得克萨斯的一个牧场,跟上了年纪的牧场主交谈。他告诉牧场主:“我要检查你的牧场,看看有没有非法种植的毒品。”牧场主说:“没问题,不过不要去牧场的那边。”他指了指那个方向。

  • 标签: 傲慢 权力 得克萨斯 牧场
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近年来,越来越多的中国高校开展了基于网络的英语教学模式。本研究以大连理工大学英语自主学习系统为研究对象,以科技接受模型为理论框架,采用问卷形式收集相关数据,探讨影响学生使用英语网络学习系统过程中的影响因素,进而评价网络学习系统的使用情况。结果表明科技接受模型适用于网络英语教学评价,明确了影响学习者使用网络学习系统的相关因素,并就此对基于网络的英语教学提出建议。

  • 标签: 网络教学 科技接受模型 英语教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文在系统功能语言学的理论框架内运用态度系统对小说《手斧男孩》里的评价意义进行语篇分析,以考察小说中协商和结盟的人际意义如何通过词汇等语言形式体现。研究表明态度系统对展现主人公的情感世界以及揭示小说心灵成长的主题有着积极的语篇建构意义。表示情感系统的用词体现了主人公Brian心理上从消极到积极的情感变化;表示判断系统的用词体现了主人公在荒野中历经磨难而采取积极行动得以生存;表示鉴赏系统的用词体现主人公在绝境中意识到自我的重要价值,以及他对人与人、与动物、与自然相互之间和谐相处的生态价值观的理解。

  • 标签: 《手斧男孩》 评价理论 态度系统 心灵成长
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文探讨母语修辞模式对中国学生英语写作的影响、其原因及学生对此的态度。调查手段包括语篇分析、访谈、问卷和初中语文课本分析。结果显示,只有三分之一学生作文存在论题滞后、衔接不当和离题等问题。这些影响不直接来自“八股文”等中国古代散文模式,而与中学语文课本中现代汉语散文的写作模式相关。受调查学生认为,了解英语写作规范很有益处。但同时保持中国人的写作习惯也十分重要。因为这种传统已经深入我们的血液,具有独特价值。

  • 标签: 母语修辞模式 英语写作 学生态度 对比修辞学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文报告一项行动研究,即某门跨文化交际课程部分活动的设计、实施和效果,活动的目的是考察学生对世界英语不同变体的态度,进行温和的干预,促进学生通过反思变得态度更加开放并具有批判性。研究将语言态度视为跨文化交际能力的一部分,将教育视为促进跨文化交际能力的手段。课程活动包括四个步骤:引发、解构、重构、对交际困境的创意处理。研究发现大多数学生最初的语言态度相当保守;四个步骤的干预取得了一些成效。四成多学生的语言态度变得更为开放;部分学生对语言变体多样性的包容具有矛盾态度,少数维持了之前的保守态度。文章讨论了语言态度转变及相关教育的挑战性。

  • 标签: 语言态度教育 跨文化交际能力 刻板印象 世界英语
  • 作者: 黄振霞
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-07-17
  • 出处:《时代英语报》 2010年第7期
  • 机构:新课程标准以促进学生发展为宗旨,确立了知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观三位一体的课程目标。而高中英语课程标准的理念之一就是关注学生情感,提高人文素养。这就要求教师在提高学生的科学文化素质和培养学生的创新能力的同时,还要重视对学生情感态度与价值观的培养,在传授科学文化知识的过程中,关注学生的情感生活和情感体验,关注学生的道德生活和人格养成,潜移默化地培养学生积极的人生态度,正确的人生观、世界观和价值观,努力使课堂教学过程成为学生一种愉悦的情绪生活和积极的情感体验,努力使教学过程成为学生一种高尚的道德生活和丰富的人生体验,使学生在英语学习的过程中学会正确的价值选择,提高独立思考和判断的能力,逐步具有社会责任感,增进跨文化理解和跨文化交际的能力,全面提高人文素养。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英国作家毛姆在创作中涉及过中国和中国人,然而并不友好。20世纪20年代初,毛姆到访中国,在拜访辜鸿铭的过程中,毕恭毕敬,表现出对他和中国传统文化的膜拜,而与中国现代戏剧家宋春舫面谈时,态度却极其傲慢。以往国内学者就此多从中外文学关系和形象学等视角来研究毛姆与中国的关系,以及他笔下的中国形象。本文通过追溯毛姆与辜鸿铭和宋春舫的具体交往,分析了毛姆一卑一亢的态度背后的旧史观。

  • 标签: 毛姆 辜鸿铭 宋春舫 卑与亢 历史观
  • 简介:狄金森研究已成为一门显学,她的许多诗篇还进入了中小学课本。但是原诗的思想如果没有在译文中得到恰当体现从而造成误解,则会给思想未成熟的中小学生带来不良的影响。该文通过聚焦狄金森四首不同主题诗歌体现出的思想态度,对比分析江枫和蒲隆译文对原诗的思想态度再现情况,发现他们的译文对原诗思想态度的体现或多或少都有偏差。最后该文针对此问题,提出了有关建议。

  • 标签: 狄金森 思想态度体现 江译 蒲译
  • 简介:本文旨在考察以使用英语作为通用语的跨文化交际对于语言态度的影响,着眼于中国的英语使用者如何描述跨文化交际中的英语使用,从而探讨中国使用者如何看待多种英语。研究数据涉及769份问卷调查以及35个访谈,表明了在跨文化交际中使用英语作为通用语的经历会从四个方面对研究对象的语言态度产生影响。首先,缺乏跨文化交际体验,会促使人迷信英语本族语使用规范是保证跨文化交流的必须条件;其次,跨文化交际中使用英语作为通用语的经历能够激励研究对象去质疑本族语特性与可理解性之间的必然联系;再次,跨文化交际中的英语使用经历促使人去审视本族语英语与成功的跨文化交际之间的绝对相关性;最后,跨文化交际中的英语使用经历有助于培养跨文化交际策略意识,继而成功应对英语多样化环境中的跨文化交际。这四个方面所表现出来的语言态度都折射出研究对象对于什么是可理解的英语的考虑。本文考虑了语言的可理解性与(非)本族语特性之间的联系,以及跨文化交际在理解这种联系中所起的作用,从而探讨对教学的启示。

  • 标签: 本族语特性 可理解性 英语作为通用语 中国英语使用者 跨文化交际体验 语言态度