首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《新疆大学学报:哲学社会科学维文版》
>
2011年3期
>
两种翻译策略——异化和归化
两种翻译策略——异化和归化
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
异化和归化是翻译的两个技巧。它们是对立的统一,相互依赖和补充。在翻译实践过程中,因译者的目的、原文的语体特点、译者的情况和社会环境等因素的不同对异化和归化影响很大。本文对翻译中的异化和归化进行论述。
DOI
odwql16vdk/1015132
作者
阿布都许库尔·肉孜
机构地区
不详
出处
《新疆大学学报:哲学社会科学维文版》
2011年3期
关键词
归化
异化
翻译
社会环境
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2011年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
林夏.
归化、异化翻译策略与译者意图
.中国文学,2011-12.
2
张磊.
谈影响归化和异化翻译策略选择的因素
.职业技术教育学,2010-04.
3
许汝祉.
异化文学与两种异化观
.教育学,1982-03.
4
米丽英.
再议文学中的异化和归化翻译
.教育学,2017-01.
5
张艳平.
浅析翻译中归化和异化的认识
.社会学,2001-06.
6
郑松.
归化和异化策略在电影字幕翻译中的应用
.中国文学,2014-03.
7
朱凌云;任秀英.
从归化异化的翻译策略看“中华龙”和“Dragon”
.职业技术教育学,2008-04.
8
李玉冰.
文化因素翻译策略选择:归化与异化
.中国文学,2015-11.
9
杜周军.
从两种《三字经》英译本看归化与异化
.中外政治制度,2014-01.
10
桑洛.
从汉藏翻译角度看归化和异化
.教育学,2020-11.
来源期刊
新疆大学学报:哲学社会科学维文版
2011年3期
相关推荐
翻译中的归化异化现象
公示语英译:文化翻译观下的归化和异化策略
浅谈归化和异化在文学翻译中的应用
论文学翻译归化与异化的两个层次(2)
论文学翻译归化与异化的两个层次(2)
同分类资源
更多
[教育学]
我的留学随笔
[教育学]
多媒体在语文教学中的运用丁玉敏
[教育学]
关于本班女生三大病症的调查报告(节选)
[教育学]
新加坡学前教育不纳入全国教育体系
[教育学]
浅谈语文教学中“导”的艺术
相关关键词
归化
异化
翻译
社会环境
返回顶部