浅析长篇小说《红岩》的互文性特点

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文以分析长篇小说《红岩》里出现的互文性特点为中心,重点介绍20世纪60年代,在巴黎,被茱莉亚.克里斯蒂哇提出的,现在成为文学翻译研究重要成分的互文性现象,它的主要内容,分类,把它成为世界热点研究话题的主要贡献者,它给文学和文学翻译研究事业发展带来的新的生命力…等内容.
机构地区 不详
出版日期 2012年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献