首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《牡丹江大学学报》
>
2016年6期
>
地方传统文艺中文化负载意象的等效翻译策略研究
地方传统文艺中文化负载意象的等效翻译策略研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
伴随着我国经济的快速发展,国际影响力正在逐步提升,作为经济的友好搭档,传统文化也逐渐走向国际舞台。然而,由于中外文化的多维度差异,传统文化在走出国门的过程中面临着诸多的理解障碍。本文将结合河北传统文艺的"冀东三枝花",重点探讨蕴于其中的文化负载意象,然后借助等效翻译理论的观点,探讨其翻译策略,以期在保持源语文化的基础上,增强其在异域文化中的可接受度,促进民族文化在世界舞台绽放光彩。
DOI
lderlevq43/1638917
作者
冯占锋
机构地区
不详
出处
《牡丹江大学学报》
2016年6期
关键词
传统文艺
文化负载意象
等效翻译策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
,魏佳,崔琰.
《边城》中文化负载词翻译策略研究
.教育学,2022-10.
2
王迪,杨忠妍 .
《围城》中文化负载词的翻译方法研究
.教育学,2022-10.
3
王慧.
政宣文献中文化负载词翻译策略选择原则
.英语,2017-08.
4
陈小玲.
浅析《山河令》英译版中文化负载词的翻译
.教育学,2021-09.
5
俞雯婷.
归化异化视角下《论语》中文化负载词的翻译
.,2022-11.
6
李易安.
国家翻译实践视域下《黄帝内经》中文化负载词的翻译
.教育学,2017-10.
7
王锦霞.
从等效原则看英汉习语翻译中文化因素的处理
.财政学,2005-01.
8
admin.
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换
.文化科学,2009-08.
9
罗瑞.
徐迟译《瓦尔登湖》中文化意象的翻译研究
.教育学,2014-07.
10
褚靖怡.
目的论视角下《白蛇缘起》中文化负载词的翻译研究
.教育学,2024-03.
来源期刊
牡丹江大学学报
2016年6期
相关推荐
脚本理论视角下《习近平谈治国理政》中文化负载词翻译策略研究
接受美学观照下电影字幕翻译中文化意象的重构
泰山旅游文本中文化负载词韩译策略研究
从目的论看《浮生六记》中文化负载词的翻译策略
功能对等理论视角下《生死疲劳》中文化负载词翻译技巧研究
同分类资源
更多
[教育学]
农业科学技术在元谋小凉山——元谋小凉山乡农业科学技术和农职业技术教育现状调查
[教育学]
论小学开放式音乐课堂教学
[教育学]
杨振宁的细节
[教育学]
浅议师生互动的中学语文课堂教学
[教育学]
教学“互动”在小学语文课堂中的作用
相关关键词
传统文艺
文化负载意象
等效翻译策略
返回顶部