首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《江苏外语教学研究》
>
2018年2期
>
浅析文学翻译实践中的常见问题——以《猫的私人词典》节选译本为例
浅析文学翻译实践中的常见问题——以《猫的私人词典》节选译本为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
实践是理论的基础,理论又可以反过来指导实践。每一次翻译活动都是在翻译理论的指导下进行的,而每一种翻译理论又都是从无数次翻译实践中提炼出来,并用于指导翻译实践的。本文将从翻译实践的具体文本入手,以法汉对比研究为依托,将翻译理论、实践与评析有机结合,从思维、语义、美学层次分析翻译常见问题出现的原因,力图在一定程度上提高翻译质量。
DOI
g4q1enq7d8/1854900
作者
陈雪乔
机构地区
不详
出处
《江苏外语教学研究》
2018年2期
关键词
翻译实践
翻译理论
常见问题
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2018年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
曾秀.
浅析小说翻译中的前景化再现——以《动物庄园》译本为例
.教育学,2023-06.
2
胡文志.
浅析归化和异化策略在文学翻译中的运用-以《挪威的森林》汉译本为例
.教育学,2021-09.
3
吴翔程.
基于语步结构的非文学翻译——以宪法英译本为例
.教育学,2015-03.
4
李志华;姬生雷;傅之敏.
文学翻译与文化缺失——以《金瓶梅》英译本中“哭”的翻译为例
.教育学,2010-04.
5
闵西鸿;尹青.
文学翻译中风格的可译性探究——以Ivanhoe中译本为例
.职业技术教育学,2013-02.
6
王露.
从直译和意译视角看萨克雷小说《名利场》的汉译——— 以杨必节选译本为例
.教育学,2024-05.
7
胡优.
以《扶桑之伤》翻译节选为例浅析机器翻译在文学翻译中译英中的辩证运用
.文化科学,2017-08.
8
余美.
文学翻译审美空间的建构——以丹·布朗小说的中译本为例
.英语,2008-04.
9
张煜.
论翻译的过程--以《金银岛》的译本为例
.教育学,2024-11.
10
格日乐图雅.
分析翻译标准在文学翻译实践中的运用
.教育学,2024-06.
来源期刊
江苏外语教学研究
2018年2期
相关推荐
变译在文学翻译中的应用——以布莱克《浮生六记》英译本为例
论文学翻译中译者的主体性——以《了不起的盖茨比》汉译本为例
浅析《夜莺与玫瑰》的翻译风格及策略——以林徽因、谈瀛洲译本为例
诗学对翻译的影响——以《追风筝的人》两译本为例
红粘土地区支护工程实践中的常见问题浅析
同分类资源
更多
[英语]
as…as的几种特殊用法
[英语]
国内《牡丹亭》英译研究:评述与建议
[英语]
合作型英语教学课堂教学实录及反思与评价
[英语]
阅读训练(3)
[英语]
探索培养中低年段学生英语阅读能力的有效途径
相关关键词
翻译实践
翻译理论
常见问题
返回顶部