首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《西南政法大学学报》
>
2005年3期
>
翻译教学的语言理论背景——对《大学英汉翻译教程》的理论补充
翻译教学的语言理论背景——对《大学英汉翻译教程》的理论补充
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译教学必须有语言理论作为其背景.理解过程中的语义、语境、语用是分析的理论依据.表达过程中的动态对等,特别是英、汉两种语言的核心句型,以及语篇概念和象似性理论是翻译的重要语言理论背景.
DOI
g4q0030oj8/358872
作者
高兆金
机构地区
不详
出处
《西南政法大学学报》
2005年3期
关键词
翻译教学
理论背景
三个分析
逆转换
核心句型
分类
[政治法律][法学]
出版日期
2005年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
于斯人.
自考速递《英汉翻译教程》
.教育学,2005-02.
2
康璐.
论关联翻译理论启示下的英汉翻译
.文化科学,2011-06.
3
麻益民.
对《英汉翻译教程》某些译例的意见
.管理学,1993-01.
4
杜瑛.
翻译专业教学模式初探——以《英汉翻译教程》为例
.教育学,2010-04.
5
孙丽华.
基于语境理论的大学英语英汉翻译教学实践研究分析
.教育学,2024-10.
6
林又佳.
语用翻译对英汉翻译教学的指导
.职业技术教育学,2008-04.
7
陈丹;熊苗苗.
论卡特福德翻译转移理论与英汉翻译中的句式转换
.教育学,2012-04.
8
admin.
英汉翻译中的翻译症
.文化科学,2009-08.
9
王娟.
英汉翻译教学中翻译能力的培养
.教育学,2012-02.
10
易方.
功能主义翻译理论在铁路机车文献英汉翻译中的应用浅析
.教育学,2024-12.
来源期刊
西南政法大学学报
2005年3期
相关推荐
语境对英汉翻译的作用
初探英汉翻译中的翻译症
理论与实践结合的典范 翻译教材中的精品——喜读《高级英汉翻译理论与实践》
英汉翻译正误拾零
浅谈英汉翻译中的情感色彩翻译
同分类资源
更多
[法学]
答读者问
[法学]
“隔代探望”:法律实施的社会土壤
[法学]
以江总书记“七一”重要讲话为指针 坚持和完善有中国特色的律师管理体制——段正坤副部长在四届全国律协常务理事会第十次会议上的讲话
[法学]
“公车亮明身份”还需前进一步
[法学]
论法院、检察院和公安机关的宪法关系
相关关键词
翻译教学
理论背景
三个分析
逆转换
核心句型
返回顶部