首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《知识-力量》
>
2018年3期
>
儿童文学翻译的方法与策略
儿童文学翻译的方法与策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要儿童文学是文学的一个重要分支,从当前的情况来看,在儿童文学翻译方面还存在许多不足,翻译时缺乏充分的理论指导,翻译的质量不符合标准,正是因为翻译水平的参差不齐,在翻译儿童文学时,必须采取一些方法与策略。儿童是儿童翻译的目标读者,翻译者应充分考虑儿童的需求,采取直译、意译、翻译等多元化的方法,翻译出受孩子们喜欢的儿童文学作品。
DOI
kd269xpr46/3985114
作者
廖晶
机构地区
(吉林师范大学外国语学院,吉林省长春市130000)
出处
《知识-力量》
2018年3期
关键词
儿童文学
翻译方法
翻译策略
分类
[文化科学][]
出版日期
2018年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
吴雪珍.
晚清儿童文学翻译刍议
.成人教育学,2007-03.
2
鹿华颖.
接受美学视角下的儿童文学翻译策略研究
.教育学,2017-01.
3
杨会勇.
功能对等理论视域下儿童文学翻译策略分析
.教育学,2016-01.
4
乌云毕力格.
爱与儿童文学
.少数民族语言,2015-05.
5
金建华.
鲁迅与儿童文学
.中国文学,2009-01.
6
周翔.
论新时代儿童本位在儿童文学翻译中的传承与创新
.海洋科学,2018-05.
7
丰丽伟.
儿童文学翻译在中国的发展演化初探
.教育学,2013-09.
8
高洪霞.
略论周作人早期的日本儿童文学翻译
.教育学,2013-12.
9
种雅卓.
目的论视角下儿童文学的特点及翻译策略研究
.教育学,2023-11.
10
王泉根.
略论文学研究会翻译外国儿童文学的工作
.教育学,1986-05.
来源期刊
知识-力量
2018年3期
相关推荐
浅论“儿童文学”
茅盾与中国儿童文学
从《夏洛的网》看儿童文学翻译的异同
一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史——《儿童文学翻译中译者的角色:隐身的讲故事人》述评
试论"信,达,雅"在儿童文学翻译中的运用
同分类资源
更多
[文化科学]
如何加强土木工程施工项目质量管理刘芳
[文化科学]
房产测量测绘工程中的过程和要点
[文化科学]
市政工程道路施工质量管理与控制
[文化科学]
作文教学中如何培养学生的创造力
[文化科学]
移动互联网背景下的电力营销服务创新2
相关关键词
儿童文学
翻译方法
翻译策略
返回顶部