首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《建筑实践》
>
2019年13期
>
浅谈用套译法翻译习语的策略
浅谈用套译法翻译习语的策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了语言中的各种修辞手法。在翻译中,套译法翻译习语是切合实际的一种翻译方法。
DOI
rj83eyxkd0/4369758
作者
王金国
机构地区
(重庆工贸职业技术学院重庆408000)
出处
《建筑实践》
2019年13期
关键词
套译法
习语
习语翻译
策略
分类
[文化科学][]
出版日期
2019年10月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王金国.
浅谈用套译法翻译习语的策略
.文化科学,2019-10.
2
钟帆帆.
套译法在英语广告翻译中的应用
.教育学,2024-07.
3
张欲晓.
浅谈习语的翻译
.文化科学,2003-09.
4
潘虹.
翻译中的“形译法”
.教育学,2003-04.
5
常锋.
浅谈英汉翻译中的词类转换译法
.成人教育学,2004-04.
6
admin.
时政翻译中隐喻的译法
.文化科学,2009-08.
7
马迎飞.
浅谈英汉习语的翻译
.教育学,2007-07.
8
杨国华.
汉英翻译学习中的“回译法”
.英语,2015-03.
9
张坤.
浅谈日译中翻译方法
.教育学,2022-11.
10
李侠.
从“等效翻译”理论看英语习语翻译策略
.教育学,2009-03.
来源期刊
建筑实践
2019年13期
相关推荐
英汉翻译中习语表达的翻译策略研究
介绍一种翻译技巧——拆译法
用套圈法加工坐标孔
论英汉习语差异及翻译策略
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
同分类资源
更多
[文化科学]
让农村孩子享受习作的乐趣
[文化科学]
乡愁景观设计在乡村振兴中的应用研究
[文化科学]
浅析水利渠道工程防渗施工方法苗雁舒
[文化科学]
林业单位营林成本会计核算问题分析
[文化科学]
阿奇霉素序贯疗法治疗小儿支原体肺炎的疗效和安全性分析董杨
相关关键词
套译法
习语
习语翻译
策略
返回顶部