"把"字句是现代汉语中比较特殊的句式之一,适用于表达复杂和细微的意思。本文主要研究该句型的英译规律,以鲁迅先生的三部短篇小说集(《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》)为例探讨"把"字句的英译问题。经实例统计和语料分析,得出将相应的现代汉语"把"字句译成英语时,应按照其不同的意义、作用和结构,选择适当方法应对。
无锡南洋职业技术学院论丛
2007年4期