云南大学国际学院云南昆明670000
摘要:从80年代初期到90年代中期,是对外汉语文化教学研究的高峰阶段,对外汉语教学中的文化因素逐渐被发掘、认可,经历了从不被认识到认识,从忽视到肯定,从百家争鸣到一致共识的几个阶段。这十几年来,对外汉语教学中关于文化因素的理论研究取得了丰富的成果。但在对外汉语教学中,关于对外汉语文化教学的一些基本问题,无论在理论上还是在实践上,均欠成熟,尚须深入研究。
关键词:文化因素;文化教学;
一、文化因素教学的内容与分类
赵贤州在《文化差异与文化导入论略》(1989)把可以在语言课中导入的文化因素分为12类,如:因社会文化背景不同而无法对译的词语;因社会文化背景不同而产生词义差别的词语;因社会文化背景不同而使用场合特异的词语;因社会文化背景不同而褒贬意义不同的词语;因社会文化背景不同而产生的潜在观念差异;语言信息因社会文化背景不同而产生的差异;含有特殊文化传统信息的词语,成语典故、名言名句,词语中反映的习俗文化信息;有特定文化背景意义的词语;不同文化背景造成的语言结构差异;以及其他因价值观念、心理因素、社会习俗等造成的文化差异。1992年赵贤州在《关于文化导入的再思考》中提出文化导入必须遵循的原则:阶段性、适度性、规范性、科学性。
陈光磊在《语言教学中的文化导入》(1992)一文中把文化内容定位为习俗文化、思维文化、心态文化、历史文化和汉字文化五个方面,还从语言结构、语义呈现、语用性能三方面入手考察了相关的文化内容。
胡明扬在《对外汉语教学中的文化因素》(1993)一文中探讨了最有可能直接影响语言学习和使用的文化因素:受特定的自然地理环境制约的语汇;受特定的物质生活条件制约的语汇;受特定的社会经济制度制约的语汇;受精神文化生活制约的语汇;受特定风俗习惯和社会心态制约的表达方式;受特定的认知方式影响的语言习惯。同时,他也提到,在语言教学中注入文化因素应该考虑到外国学生的母语和汉语在文化上的异同,要根据不同的对象组织教学。在语言教学中在语言教学中注人文化因素还应该注意不要喧宾夺主,不要把语言课讲成文化课。
周思源在《对外汉语教学与文化》中认为文化因素是:“对外汉语教学中的文化是外国人学习、理解汉语,使用汉语与中国人打交道的时候需要掌握的那种‘文化’,是语言学习和使用过程中所涉及的文化,它是对外汉语教学中除语音、词汇和语法以外必须让学生掌握的语言要素之一”。
张英在《对外汉语文化因素与文化知识教学研究》(2006)中谈到:德国的人类文化语言学家洪堡特(1767-1835)和美国的人类语言学家沃尔夫(1897-1941)最早关注到语言和文化的关系。人类理性地认识语言与文化的关系是在科学的语言学诞生之后,但第二语言教学中涉及文化,却不是19世纪后才有的,两次世界大战引发的社会和社会思潮的变化大大刺激了语言学特别是应用语言学的长足发展。对外汉语教学中文化因素是存于语音、语法、语义等层面的文化,而文化知识是存在于社会交际规约等方面中,也就是说文化因素涉及到的文化存在于语言中,而文化知识涉及到的文化存在形态大于语言形式。文化因素与文化知识,相关但不相同。一直以来,文化与语言教学没能很好的结合起来,
李晓琪在《对外汉语文化教学研究》(2006)中提到:文化知识是语言之外的东西,只有当文化知识进入了言语交际并且影响到交际顺利进行的时候,才是语言教学意义上的文化因素。文化知识包括关于语言的知识,而文化因素包括在语言之内。作者也试图强调文化因素和语音、语法、词汇在语言中相等的地位,与语音、语法、词汇不同就在于文化因素没有独立的物理形式,没有形态标志,没有独立的可以自由运用的单位,也就是说它是隐含在语言的语音、语法、词汇系统中。
二、文化因素教学的方法和原则
1989年赵贤州在《关于文化导入的在思考》中提出“文化导入论”。他指出“第二语言教学必须考虑同步进行第二文化导入,教师在教授汉语时,应该自觉地、积极地、有计划地传授知识文化,培养学生使用汉语的社会规则。”并提出“文化导入”遵循的原则:阶段性、适度性、规范性、科学性。
陈光磊在《语言教学中的文化导入》(1992)从语言本体的角度,主张以语用文化为重心,以语义文化和语构文化构建文化导入体制,提出四种文化导入方法:直接阐述法、交互融合法、交际实践法和异同比较法。
朱慧勒在《试论对外汉语的文化因素教学》(2008)中,从词汇、语法、语用体系这三个方面探讨了对外汉语教学中的文化因素,根据赵贤州提出的“文化导入论”以及李润新提出的文化和汉语教学结合的两个原则总结出对外汉语教学中文化因素导入需要注意的一些问题。同时,朱慧勒在研究教材的基础上提出了部分教材出现的不足:注释不明确以及教材中导入的文化因素过于陈旧。最后,也研究了文化因素与课堂的结合的形式,介绍了四种教学方式,并提出要根据不同的课程选取合适的教学方式。
鲁健翼在《对外汉语教学基础阶段处理文化因素的原则和做法》(1990)中提出:文化介绍应与语言教学的阶段相适应,特别是在基础阶段介绍中国文化,有两个侧重点不可不注意,一是要侧重介绍当代中国社会生活中那些“活”的文化习俗,第二个侧重点是要介绍那些具有普通意义的,有一定文化教养的中国人身上反映的文化习俗。在语言教学中介绍文化,必须有针对性,就是说,必须针对外国人在与中国人交际、在中国的社会环境中生活可能发生的困难和问题。
四、小结
文化教学是第二语言教学发展的产物,其最大的成就在于:揭示了语言与文化的内在关系并运用于教学实践。而文化因素的教学目的是为了排除交际障碍,不影响语言的学习和使用。多年的对外汉语教学实践也表明,成功的语言教学往往伴随着成功的文化教学,文化教学不到位,语言教学的效果也将直接受到影响。文化因素实践研究虽然不断深入,但与理论研究比较仍显得比较单薄。
作者简介:格桑卓玛,(1993—)云南昆明,硕士研究生,主要研究方向为汉语国际教育文化教学方向。