陕西靖边中学马润霞
在英语阅读过程中,我们遇到的最大障碍也许就是生词。如果遇到生词就查词典,会降低人们的阅读兴趣,阻碍词汇量的扩展。
通过上下文推断词义,是重要的阅读技巧。我们在英语学习中应学会捕捉所遇生词在上下文中的各种线索,掌握这些线索并及时推断生词的词义。
1、利用生词后面出现的实例来判断该词的词义。
Selectanyoftheseperiodicals:OVERSEAS.
从后面的例子OVERSEAS(海外英语)中,我们可以轻易地判断出“periodical”的词义,即“期刊”。
2、阅读时,读者经常可以在文章中发现某些句子重述前面生词的意思。
(1)Iamastubbornman.OnceIamdeterminedtodosomething,noonecanpersuademetochangemymind.
第二局重述了第一句中“stubborn”的含义,即“固执的”。
(2)Anotherhabitwhichcanslowyourreadingiscalled“subvocalization”.Inthiscaseyourlipsdomotmove,butyoustill“hear”eachwordinyourheadasyoureadsilently.
通过生词“subvocalization”后面的句子提供的信息,我们可以立即懂得该词词义为“默读”。
3、通过逻辑推理,有时自身的生活经验及常识能帮助我们确定词义。
(1)ThedoorwassolowthatIhitmyheadonthelintel.
通过常识,我们可以推断lintel意为“(门上的)横木”。
(2)Iffishisnotkeptonice,itbeginstodeterioratequickly.
只要稍有一点生活经验或常识的人都不难从上下文中才出deteriorate是gobad(变质)的意思。
4、有时,作者知道某个词对大多数读者来说很陌生,为了使这个单词通俗易懂,作者在文章中往往给出这个词的定义。
(1)Theharborisprotectedbyajetty—awallbuiltoutintothewater.
破折号后给出了jetty的确切含义,及“防波堤”。
(2)Maryfeltperturbed;thatis,shewasgreatlydisturbedbyhersister’sbehavior.
在“thatis”后面的句子中,perturbed与disturbed同义,即“不安的”,“烦忧的”。
5、以下副词和短语,例如“however”,“ontheotherhand”,“instead”,“ratherthan”,“unlike”,“but”等能提供相反的信息,所以我们常常因此而能确定某个生词的含义。
Mostofusagreed,however,Billdissented.
从however,我们可以得知,Bill与我们大部分人相反,dissent为agree的翻译,即“不同意”、“持异议”。
6、有时遇到生词时,好几条线索可同时找到,好几种提示可以同时并用。
Theroseatehuesofthesunsetfadedintodarkness.
“roseate”这个词,可根据上下文中提到的“sunset”展开联想,联系到夕阳西下时晚霞的色彩,词义就十分清楚了,是“玫瑰色的”。平时注意观察自然景色的人更容易猜到。而根据“rose+ate”这个结构,也很快能获得其准确的词义。
7、在生词出现的上下文里,有时可找到一个相应的同义词或近义词,这个词往往提示或解释了生词的词义。
ThestoryofthecourageousmenwhoclimbedAnnapurnawillgodownamongtheannalsofintrepidadventures.
从上下文中可以看出,courageous和intrepid有内在的对应关系,词义相近,是“无畏的,勇猛的”。
8、同位语往往给出生词的确切含义。
Thetitleofthisunitisastronomy,thescienceofthestars.
同位语部分给出了astronomy的确切含义,即“天文学”。
总之,在英语学习过程中,我们应借助文章中所给的已知信息来推断词义,而不是频繁地使用词典,以便提高自己的快速阅读能力。